漢語熱在日本升溫 中日雙語互譯電子辭典熱銷

2020-12-12 中國新聞網

  中新網7月18日電 隨著中日締結和平友好條約25周年,雙方的文化經貿交流日益加深,今年中日間的貿易總額還首次突破了1000億美元大關,而且2008年北京將舉辦奧運會,2010年上海將舉辦世界博覽會,帶動了漢語熱在日本持續升溫,並由此帶動了具有中文檢索功能的中日雙語互譯電子辭典的熱銷。

  據中文導報報導,卡西歐計算機的廣報部負責人渡邊先生介紹,從今年的3月下旬開始向市場上推出了漢語、德語、法語3種電子辭典。當初預計各種辭典每月銷量5000臺,沒想到德語、法語電子辭典在市場上走勢一般,惟有中日/日中電子辭典出人意料地受人歡迎,每月增產到1萬臺仍不能滿足市場的需求。

  據渡邊透露,三、四兩個月共銷售出26000臺,而五、六兩月已突破了30000臺,具體數字還沒有最終統計出來,市場的規模已遠遠超出了當初的預計。

  據分析,中文電子辭典暢銷的背景主要是因為大批日資企業去中國投資,而漢語作為日本大學生的第二外語已廣受歡迎,目前已有一萬多名日本學生到中國留學,而且到中國駐在的日本人也已超過5萬人,再加上北京奧運及上海世博會等,使得漢語熱在日本持續升溫。

  渡邊認為,隨著越來越多的日本企業進軍中國,希望學習中文的日本人將不斷增加,而且這種漢語熱潮正急劇升溫,估計這種趨勢至少能持續到2008年北京奧運會,或許會到2010年的上海世界博覽會。(周宏)

相關焦點

  • 漢語熱不斷升溫 漢語電子辭典在日本暢銷
    漢語熱不斷升溫 漢語電子辭典在日本暢銷   中新社東京七月七日電 隨著中日經貿、文化交流的日益加深,日本的漢語熱不斷升溫,由此帶動了具有漢語檢索功能電子辭典的熱銷。  據日本媒體報導,電子辭典在一九九九年曾達到四百萬臺的銷售高峰,此後連年下降,預計今年只有二百五十萬臺。
  • 滴滴上線日本:支持中日互譯,中國遊客打車不再慌
    圖片版權所屬:站長之家站長之家(ChinaZ.com) 9月28日 消息:9 月 27 日,滴滴出行與日本軟銀公司合資成立的DiDi該服務上線後,不但有利於日本居民便利出行,也給到日本的中國遊客提供了更優惠高效的出行方式。眾所周知,日本打車費用非常高,滴滴上線後,大家打車再也不用慌了。據悉,滴滴還為日本服務新增了中日文字實時互譯功能,讓中國遊客在日本也能輕鬆和司機無障礙溝通。其設置的中日雙語客服也能為中國用戶在當地提供服務支持。
  • 駐日本大使程永華接受愛知大學捐贈《中日大辭典》
    12月15日,中國駐日本大使程永華會見了愛知大學理事長兼校長佐藤元彥,並接受了該校向中國113所大學捐贈《中日大辭典》第三版目錄。愛知大學副校長功刀由紀子、大辭典主編今泉潤太郎等在座。   佐藤校長表示,愛知大學重視同中國有關大學之間的交流合作,希望通過此次捐贈辭典,對中國大學生日語學習起到積極幫助作用。
  • 漢語熱在全世界持續升溫 中文教材贏得國際市場
    漢語熱在全世界持續升溫 中文教材贏得國際市場 央視國際 www.cctv.com  2007年07月19日 17:03 來源:青年時訊 對於北京國際郵電局的工作人員來說,最深刻的感受就是近幾年國外學習漢語的人一天比一天多,每年平均寄往海外的漢語教材達到20餘萬件,高峰時,每天有約6000公斤的教材從這裡運往海外,尤其是進入2007年,漢語學習材料的需求量激增,專家認為,漢語教材大量寄出境同國際「漢語熱」持續升溫密不可分。
  • 卡西歐電子辭典攜手CATTI ,助力萬千考生實現語言夢
    全國翻譯專業資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)作為一個標準的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證機構,主要評定參試人員口譯、筆譯、雙語互譯的能力水平。高效的學習方法、系統的複習資料、專業的語言學習工具,這三者都會成為CATTI備考成功的關鍵。
  • 我用什麼日語辭典?日本11本權威辭典全介紹!
    今天就跟大家介紹下我目前用的日語詞典,同時也簡單介紹一下日本目前所有的權威詞典。希望給日語初學者以及日語專業的同學在選擇日語詞典提供一點參考。目前我用的詞典主要有兩本,一本是《三省堂 新明解國語辭典 第七版》,一本是《小學館 中日・日中辭典 第3版》。兩本都是APP,都付費。《三省堂 新明解國語辭典 第七版》
  • 疫情升溫,日本國內乳酸菌飲品熱銷
    疫情升溫,日本國內乳酸菌飲品熱銷 日媒2月17日報導稱,受新冠肺炎疫情影響,明治免疫強化乳酸菌產品2月3日當周出貨量比1月13日當周出貨量增10%,部分店鋪仍缺貨。
  • 滴滴上線日本大阪:設中日實時互譯功能 國內用戶可直接叫車
    9月27日晨,滴滴日本在大阪舉行發布會,宣布在當地上線計程車叫車服務。隨著滴滴日本本地服務的啟動,大中華地區的滴滴用戶可開始在日本直接叫車;滴滴國際版產品也實現了在日本、澳大利亞和墨西哥三大海外市場之間的漫遊互通。
  • 卡西歐電子辭典日語機法語機新品曝光
    除了在日本長盛不衰的《廣辭苑》、《新明解國語辭典》外、還有學習日語必備的《日漢大辭典》、《日本語句型辭典》、《日語人名、地名讀音詞典》等;英語的好評詞典《英漢大詞典》和《牛津高階》第7版的收錄則真正滿足了廣大用戶「日英雙修」的使用需求。此外,《不列顛簡明百科全書》、《古代漢語詞典》則體現了設計者對提高母語素養的獨特匠心。  卡西歐的日語詞典各具特色,足以滿足學習的深度和廣度上的需求。
  • 推薦幾款不錯的日語辭典和詞彙APP
    外研社和三省堂名家執筆分欄目編撰,結合中日當代最流行的詞語發展,給初學者一個完美的詞彙世界。在初學階段,雙語查詢必不可少,所以一本日漢漢日合體字典可謂是居家出行必備之選。  這是一本中日合作的字典,完美適配學習日本語的你。商務印書館+日本小學館強強聯合。
  • 鄰邦掃描:日本打造新「宙斯盾」艦 中日軍事交流升溫
    參考消息網12月30日報導2018年11月日本軍情熱點頻現:中日軍事交流「升溫」,海上自衛隊與美軍展開聯合反導試驗,陸上自衛隊改編新一批機動作戰部隊,等等。下面就讓我們回顧、分析這段時間日本的重要軍事動態。
  • 《新日漢辭典》品牌建設
    《新日漢辭典》作為一部綜合性語言學習類雙語原創辭書,面對母語為漢語的日語學習者,收詞適度、釋譯精準、例句實用、附錄全面,編寫體例實用、科學,聲調
  • 【中日雙語】2014年日本最具人氣觀光地
    【中日雙語】2014年日本最具人氣觀光地 2014年12月16日10:33  來源:滬江日語 近日,日媒盤點了即將過去的2014年中,日本給外國遊客留下最深印象的地標建築,一起來看看這些地名的中日文說法。 歲末臨近,過去的一年曾遊覽過的地方是否如同走馬燈一樣在眼前浮現旋轉呢?
  • 雙語互譯一點通 漢王 E典筆A10T PLUS促銷899元
    【PConline廣州站 行情】漢王 E典筆A10T PLUS 是一款雙語互譯、輕輕一點就可的翻譯筆,該機無需繁瑣的操作和查找的過程,遇到生詞,只需輕輕一掃顯示屏,無背光,256×64mm輸入方式:掃描主要參數:資料摘抄:脫機掃描摘抄資料,每秒三十個漢字以上,保存抄錄內容為TXT格式TTS語音引擎掃描字號:六號到二號字接口:3.5mm耳機接口存儲:Micro SD卡接口辭典
  • 百度翻譯新增中日互譯功能 日均使用量達百萬次
    近日,百度翻譯(http://fanyi.baidu.com/)推出了中日互譯功能,以向廣大網民提供優質的中日互譯服務。與百度翻譯今年6月上線的中英互譯功能一樣,中日互譯功能採用的是百度擁有自主智慧財產權的機器翻譯技術。
  • 【中日雙語】日本人兒時的街頭記憶TOP10
    【中日雙語】日本人兒時的街頭記憶TOP10 2018年02月01日10:31  來源:滬江日語
  • 日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅 為中國抗「疫」加油
    日本大阪繁華街道掛中日雙語條幅1/2) "← →"翻頁 近日,日本大阪的地標級街區道頓堀商業街打出條幅
  • 推進職業教育國際化 青島電子學校「3+3+2」中日班成績顯著
    2017年,青島市教育局審批通過了青島電子學校與日本京都計算機學院、日本京都情報大學聯合開展的中日合作辦學項目,招收數字媒體技術應用專業中日國際碩士班。今天,記者走進青島電子學校深度探訪「3+3+2」中日國際合作項目的開展情況。
  • 雙語:「漢語熱」在印度持續升溫
    據新華社12月21日報導,印度的教師正努力學習這些內容,以滿足持續升溫的漢語學習熱情。   位於印度新德裡的尼赫魯大學中國與東南亞研究中心教授狄伯傑表示,漢語是聯合國的工作語言之一,又是世界上使用人口最多的語言,隨著中國經濟和政治影響力的持續擴大,尤其是近年來中印兩國經貿人文交流不斷深入,印度人對漢語和中國的興趣自然也呈現升溫態勢。
  • 日本高中生花7個月自製Win10電子辭典 只為在學校看《獸娘動物園》
    在日本,擁有個人電腦的高中生並不多,根據學校規定,學生禁止帶電腦進校園。近日,一位高中生為了應對這項規定,購買了電子元件,自己動手組裝出了擁有Windows 10系統的「電子辭典」。