世人都是多面性的,有好人,自然也有「不那麼好的人」。那今天我們來看看有哪些英文習語可以用來表達這些人。
1. Fast-talker-花言巧語的人;能說會道的人
Example: When I went to the car dealership, I wanted to buy a small compact car. When I left, I had purchased a van. The salesman was a real fast-talker!
當我去汽車經銷店時,我想買一輛小型緊湊型汽車。當我離開時,我買了一輛麵包車。那個推銷員真是個花言巧語的人
2. Busybody - 多事者
這種人一般都閒得慌,不關他的事也好摻和。
Example: Martha is always looking out her window to see what the neighbors are doing – what a busybody!
瑪莎總是往窗外看,看鄰居們在幹什麼,真是個多管閒事的人
3. Cheapskate -吝嗇鬼,小氣鬼;守財奴
Example: When we go out; I always have to pay for everything. Fred is such a cheapskate!
當我們出去的時候;我總是要付所有的錢。弗雷德真是個小氣鬼
4. Fuddy-duddy -守舊的人,老古板
Example: Old Mr. Smith’s ideas are typical of the 1950s. He’s an old fuddy-duddy.
老史密斯先生的思想是20世紀50年代的典型。他是個老古董。
5. Goody-goody - 於偽裝以討好(家長或老師等)的人;會巴結的人
這種人一般會被同輩看不起。
Example: Nola always hands in her English grammar homework early. She’s such a goody-goody!
諾拉總是很早就交英語語法作業。她真是個假仁假義的人
6. Gold digger - 以色相騙取他人財物的人
通常情況下都是指女人。
Example: Nora is only interested in Mr. Higgins money. She’s a gold digger.
諾拉只對希金斯先生的錢感興趣。她是個拜金女。
7. Know-it-all - 自以為無所不知的人
這種人自認為知道一切,自我感覺良好,喜歡炫耀自己的小聰明,而這往往在會讓他人感到惱怒。
Example: No one is more of a know-it-all than Rodney. He is constantly correcting his parents and teachers on the subjects of European history and geography.
沒有人比羅德尼更無所不知。他經常糾正父母和老師關於歐洲歷史和地理的錯誤。
8. Nosy parker -愛管閒事的人;好打聽消息的人
Example: The Martins are always looking out their kitchen window to see what we are doing. Don’t those nosy parkers have better things to do?
馬丁一家人老喜歡從廚房的窗戶看我們在做什麼。那些愛管閒事的人就沒有更好的事情要做嗎?
9. Party pooper -煞風景的人,令人掃興的人
Example: We asked Lee to play a game of Monopoly with us but he said no. Instead of playing, he went home. He’s such a party pooper!
我們請李和我們玩大富翁遊戲,但他拒絕了。他沒有玩,而是回家了。他真是個掃興的人
10. Penny pincher -吝嗇鬼
這個習語沒有cheapskate那麼負面,這種人對所花的錢會非常謹慎。
Example: Martha is extremely careful about the money she spends. She is a penny pincher.
瑪莎花錢非常小心。她是個吝嗇鬼。
11. Half-wit - 笨蛋,傻瓜
Example: I didn’t know that anyone could be that foolish. How could that half-wit spend so much money on silly things?
我不知道人可以蠢到這種地步。那個笨蛋怎麼會在愚蠢的事情上花那麼多錢
12. Slimeball - 虛情假意的人;假惺惺的人
Examples: How can she go out with him? He's such a slimeball!
她怎麼會和他交往呢?他是個如此虛情假意的傢夥!
13. Smart alec - 自作聰明的人,自以為是的人
Example: When I made my presentation, Stefan publicly questioned the accuracy of my statements. Why couldn’t that smart alec wait until after my speech to tell me what he thought?
當我做陳述時,斯特凡公開質疑我陳述的準確性。為什麼那個自以為是的傢伙就不能等到我演講後再告訴我他的想法呢?
14. Wise guy - 自作聰明的人;自命不凡的人
這個習語與smart alec同義,都指那種覺得自己很聰明又好表現的人。
Example: Okay, wise guy, if you're so damned smart, you can tell everyone how it's done!
好吧,自作聰明的傢伙,你要是真有那麼聰明,就可以告訴大家該怎麼做了!
15. Worrywart -杞人憂天的人;總是擔心的人
Example: Don't listen to him - he's just an old worrywart.
別聽他的——他只是個杞人憂天的老傢伙。
希望對你有幫助!