chill to the bone,毛骨悚然

2021-01-08 外語行天下

#英語豐富多彩的習語#

還記得關於 chill 的習語 take a chill pill 的寓意嗎?今天又多了一個關於 chill 的習語 chill to the done,字面意思是「冷到骨子裡了」,可以意為「寒徹骨 ,寒氣刺骨,毛骨悚然,一陣寒意」,寓意:

to get frightened or scare somebody

嚇到某人

to be very cold

很冷

to feel unpleasantly cold

令人不快的寒冷

feel very chilly and frosty

感覺很冷很冷

to make someone feel very scared

使某人感到非常害怕

它還有一個表達方式:a chill to the marrow.

例如:

The movie they played on cable last night gave me a chill to the bone. I will not be watching a night time movie anymore.

他們昨晚在有線電視上播放的那部電影使我毛骨悚然。我將再也不會看夜間電影了。

解析:此句中 cable = cable television,意為「有線電視」,是不可數名詞。

Passing from nearby a graveyard at night gives me a chill to the bone.

晚上從附近的一個墓地經過,我感到一陣寒意。

解析:動名詞短語 passing from nearby a graveyard at night 作主語,謂語用單數。

He got a chill to the bone when the teacher caught him cheating in the examination. He was barred from giving it again for two years straight.

當老師發現他考試作弊時,他嚇得要命。他被連續兩年禁止再考試。

解析:動名詞短語 cheating in the examination 在句中作直接賓語 him 的賓語補足語,且與 him 有邏輯上的主動關係。

She discovered all of his dark secrets after the wedding and it gave her a chill to the bone.

婚禮後,她發現了他所有的秘密,這讓她感到毛骨悚然。

After shoveling snow for hours, I am just chilled to the bone.

鏟了幾個小時的雪,我冷得要命。

解析:after 引導的狀語從句的主語和主句的主語一致,可省略狀語從句的主語和 be 動詞。

The wind from the mountain chilled us to the bone.

山上的風把我們凍得透不過氣來。

When I heard the scrapping noise on the door after the horror movie ended, I got a chill to the bone.

當我聽到恐怖電影結束後門上的刮擦聲時,我感到一陣寒意。

相關焦點

  • 「chill to the bone」是「冷到骨子裡」?這個翻譯太到位了!
    在英文裡,我們形象地將其翻譯成chill to the bone,冷到了骨子裡,是不是很貼切呢? 2.to frighten somebody,to make someone feel very scared 恐嚇某人,讓某人非常害怕His threat chilled her to the bone.他的威脅令她毛骨悚然。
  • 【英語詞彙】各種「chill」
    Catch a chill. 著涼,感冒Don’t go out with wet hair, you might catch a chill.別溼著頭髮就跑出去,會著涼的。It’s no joke catching a chill when you are recovering from an injury.
  • 地道英語口語:有關Chill的各種短語
    Catch a chill. 著涼,感冒   Don't go out with wet hair, you might catch a chill.   別溼著頭髮就跑出去,會著涼的。   It's no joke catching a chill when you are recovering from an injury.
  • chill to the bone,毛骨悚然
  • 放假了,let's chill,原來chill 有這麼多用法
    經常在交流,或者看電影,個人秀時,我們常常會聽到chill 這個詞。那關於這個常用詞chill 我們到底知道多少呢?當然不僅僅是字典裡說的本意寒冷的意思. 而和它相似的詞chilli卻是一種食物,叫作辣椒,一般是幹辣椒。但是有一些短語中,你會發現它和冷一點關係都沒有哦。
  • Chill Out
    Usually it can be used with or without the word 『out』 and if you’re speaking with a native English speaker they』ll definitely understand. Chill out的意思是放鬆。通常可以只用chill,不帶有out。
  • 「今晚超Chill」,到底大家說的日常英文「Chill」意思是?
    若是用在物品上,chill有冷卻、冰鎮,讓溫度降下來的意思。Leave the brownie in the fridge to chill for about an hour, and it will be ready to serve.
  • bone的用法,a bone to pick 是 「有骨頭要撿」,還是「挑刺」
    今天我們來學習bone的用法。A good dog deserves a good bone.好狗應該啃好骨頭, 有功者受賞。Beauty is superficial, but ugly goes down to the bone.美貌固然膚淺,醜陋卻能深入骨髓。
  • Chill Out 休閒放鬆
    Jo: Today’s new word is 『to chill out』. Jean: Chill out. I don’t think I』ve heard that one before. What does that mean?
  • Sit back and chill out, ...
    懂球帝首頁>足球新聞> Sit back and chill out, ... Sit back and chill out, ... cristiano 2019-06-22 01:16 Sit back and chill out, it's vacation time. @cr7_footwear #espadrilles #handmade
  • 每日一句|Chill out 放鬆下來
    歡迎來到《每日一句》chill out = relax 放鬆chill out = go easy 安閒; 從容不迫chill out = calm down 冷靜下來To chill out means
  • 詞彙學習—bone的多種用法
    bone 的基本意思:n. 骨頭vt. 去骨頭vi.專心致志1:She used to be fat ,but now she is as thin as a bone. 她以前很胖,但是現在骨瘦如柴。as thin as a bone )像骨頭一樣細,就是骨瘦如柴,是不是很好理解。
  • BBC地道英語|Chill pill 冷靜
    Helen, you need to take a chill pill!還有三個月?!那還早呢。海倫,你需要冷靜下來!A chill pill?When you tell someone to take a chill pill, you are telling them to calm down and relax. So Helen... relax... chill!海倫,你在那裡是找不到的。我們並不是在說真的冷靜藥丸。當你告訴別人take a chill pill時,你的意思是讓他們冷靜並放鬆。
  • 冷靜 Chill pill-BBC地道英語
    Helen, you need to take a chill pill!還有三個月?!那還早呢。海倫,你需要冷靜下來!A chill pill?When you tell someone to take a chill pill, you are telling them to calm down and relax. So Helen... relax... chill!海倫,你在那裡是找不到的。我們並不是在說真的冷靜藥丸。當你告訴別人take a chill pill時,你的意思是讓他們冷靜並放鬆。
  • 「chill out」別理解成「外面很寒冷」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——chill out, 這個短語的含義不是指「外面很寒冷」,其正確的含義是:chill out 放鬆We're just chilling
  • chill的幾種俚語用法,非常酷
    chill的幾種俚語用法,非常酷。
  • 英語每日一詞:【口語】 chill out
    chillout [tʃil aut] (疲勞、緊張過後)放鬆,鬆弛To chill out means to relax after you have done something tiring or stressful.
  • 熟詞生義:「bone up」含義和「骨頭」無關!
    大家好,今天我們那分享一個非常有用且地道的表達——bone up , 這個短語的含義不是指「骨頭在上面」,其正確的含義是:bone up 苦學,專心致志地學 She boned up on economics