這是環境修復論壇推送的第1112篇文章。謝謝(歡迎)轉發分享。
各有關單位:
為貫徹落實《中華人民共和國環境保護法》《中華人民共和國土壤汙染防治法》,規範與土壤環境相關的詞彙,我部決定製定國家環境保護標準《土壤環境 詞彙》。目前,標準編制單位已編制完成標準徵求意見稿。根據國家環境保護標準制修訂工作管理的相關規定,現將標準徵求意見稿和有關材料印送給你們,請研究提出書面意見,於2020年11月20日前通過信函或電子郵件的方式將意見反饋我部,逾期未反饋的按無意見處理。標準徵求意見稿及其編制說明可登錄我部網站(http://www.mee.gov.cn/)「意見徵集」欄目檢索查閱。
聯繫人:生態環境部法規與標準司 趙國華
電話:(010)65645274
傳真:(010)65645274
郵箱:biaozhun@mee.gov.cn
通訊地址:北京市東城區東長安街12號
郵政編碼:100006
附件:1.徵求意見單位名單
2.土壤環境 詞彙(徵求意見稿)
http://www.mee.gov.cn/xxgk2018/xxgk/xxgk06/202010/W020201012590706335381.pdf
3.《土壤環境 詞彙(徵求意見稿)》編制說明
生態環境部辦公廳
2020年9月30日
《土壤環境 詞彙》(徵求意見稿)編制說明
1.1. 任務來源
為貫徹落實《中華人民共和國環境保護法》和《中華人民共和國土壤汙染防治法》,進一步完善國家環境保護標準體系,規範土壤環境標準和技術規範相關編制工作中的術語和定義,根據《國家環境保護標準制修訂工作管理辦法》(國環規科技〔2017〕1 號)和《關於徵集 2018 年度國家環境保護標準計劃項目承擔單位的通知》(環辦科技函〔2017〕824 號)的具體要求,生態環境部於 2018 年 5 月 29 日正式下達《土壤質量詞彙(GB/T 18834-2002)》任務書,明確修訂編制任務,項目統一編號:2018-31。
1.2. 工作過程
2017 年 6 月 21 日項目申報答辯後,生態環境部南京環境科學研究所、中國科學院南京土壤研究所、成都理工大學 3 家編制單位立即成立標準編制工作組和技術顧問組。
2017 年7月至12 月,編制工作組全面梳理了國內外關於土壤質量的最新研究進展、相關標準和技術規範。
2018 年 1 月至 4 月,編制工作組確定本標準的技術路線和主要研究內容。
2018 年 5 月 29 日,生態環境部正式下達《土壤質量詞彙(GB/T 18834-2002)》任務書,明確修訂編制任務。
2018 年 6 月至 8 月,編制工作組反覆研討了本導則的適用範圍、規範性引用文件、主要內容,初步編寫標準徵求意見稿。
2018 年 8 月 31 日,生態環境部法規與標準司、土壤生態環境司在北京主持召開《土壤質量 詞彙》(修訂 GB/T 18834)開題論證會,形成如下修改意見:
2018 年 9 月至 2019 年 3 月,編制工作組根據開題論證會專家意見,對標準文本及編制說明進行修改完善,形成了標準徵求意見稿。
2019 年 3 月 28 日,生態環境部法規與標準司、土壤生態環境司在北京主持召開《土壤質量 詞彙》(修訂 GB/T 18834)徵求意見稿技術審查會,形成如下修改意見:
(1)對照《中華人民共和國土壤汙染防治法》和有關標準、規範及術語,進一步凝練和準確定義相關中文詞條內容;
(2)編制說明進一步加強修訂詞條的依據和合理性分析。
(3)結合我國土壤環境管理國情和實際,進一步對詞彙條目進行優化。
2019 年 4 月至 7 月,編制工作組根據徵求意見稿專家審議意見,對標準文本及編制說明進行修改完善,進一步形成標準徵求意見稿。
2. 標準修訂的必要性分析
土壤是經濟社會可持續發展的重要物質基礎,保護好土壤環境是推進生態文明建設和維護生態安全的重要內容。黨中央、國務院高度重視土壤環境保護工作,已頒布《中華人民共和國土壤汙染防治法》、《汙染地塊土壤環境管理辦法(試行)》、《農用地土壤環境管理辦法(試行)》、《工礦用地土壤環境管理辦法(試行)》等多項土壤相關標準和辦法。《土壤質量 詞彙》標準首次制定於 2002 年,內容包括土壤保護和土壤汙染範疇、土壤採樣範疇、區域土壤修復三大部分。該標準非等效採用和參考了ISO 11074-1:1996、ISO/DIS 11074-2:1998 和 ISO/CD 11074-4:1996 標準。受限於當時國外土壤質量詞彙的研究和國內土壤質量和環境保護方面標準制定情況,經過將近 20 年的研究和發展,《土壤質量 詞彙》標準中原有的土壤質量詞彙部分已經過時,無法適應當前土壤環境科研和管理的需要。近些年來,土壤質量、土壤退化、汙染土壤風險評估、管控與修復領域的科學研究、技術研發和管理都有很多新的進展和突破, 修訂《土壤質量 詞彙》可為《土壤汙染防治行動計劃》等生態環境部重點工作提供技術支撐,也可為環境大數據工作、土壤環境基準和標準制修訂等工作提供規範的名詞術語與定義。
3. 標準修訂的原則、方法和技術路線
3.1. 修訂的原則
本標準編制的過程中遵循以下原則和思路:
一是立足國情,非等效採用。依據我國國情和發展階段,不超越國情制定土壤標準。
二是問題導向,注重實效。根據已經頒布的《中華人民共和國土壤汙染防治法》、《汙染地塊土壤環境管理辦法(試行)》、《工礦用地土壤環境管理辦法(試行)》、《農用地土壤環境管理辦法(試行)》中的名詞和術語解釋,圍繞《土十條》的主要內容,突出風險管控的土壤環境管理新思路,重點關注農用地和建設用地相關的土壤環境質量術語和定義標準,為農產品質量安全和人居環境安全評估提供技術保障。
三是科學合理,集成創新。既充分借鑑發達國家關於土壤環境管理標準制定方法的先進經驗,也充分利用我國最新的科研進展,進一步在消化吸收的基礎上集成創新。
3.2. 基本方法
非等效採用《ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary》。本標準在調查研究國內外相關標準的基礎上,以《ISO 11074:2015 Soilquality –Vocabulary》的架構及內容為主線,參考我國在土壤環境方面的標準和技術規範方面的最新成果,按照我國標準編制方法,編制《土壤環境 詞彙》(徵求意見稿)。
3.3. 技術路線
標準編制工作組和技術顧問組多方文獻調研和方法借鑑後,最終確認以《ISO 11074:2015 Soil quality–Vocabulary》標準為主要參考標準。根據《ISO11074:2015 Soil quality–Vocabulary》標準的章節分布,共分成六個主要部分分,別為一般術語和定義、土壤描述、土壤採樣、土壤評價、土壤修復、土壤生態毒理。結合國內土壤環境相關標準和技術規範,在原標準《土壤質量 詞彙》(GB /T 18848-2002)基礎上形成《土壤環境 詞彙》。具體技術路線見下圖:
4. 國內外相關標準情況
4.1. 國外相關標準
國際標準化組織(International Organization for Standardization,ISO)簡稱ISO,編制《Soil quality -Vocabulary》標準情況如下:
ISO 11074-1:1996 Soil quality - Vocabulary -- Part 1: Terms and definitionsrelating to the protection and pollution of the soil (Withdrawn);
ISO 11074-2:1998 Soil quality -Vocabulary -- Part 2: Terms and definitionsrelating to sampling (Withdrawn);
ISO 11074-4:1999 Soil quality - Vocabulary -- Part 4: Terms and definitionsrelated to rehabilitation of soils and sites (Withdrawn);
ISO 11074:2005 Soil quality – Vocabulary (Withdrawn);
ISO 11074:2005/Cor 1:2006 (Withdrawn);
ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary (Published);
ISO 11074:2015/FDAmd 1 (Under development);目前現行標準為《ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary》,其勘誤/修改5部分《ISO 11074:2015/DAmd 1》正在討論階段。
根據調研,國外其他標準組織基本均等同採用 ISO 11074 soil qualityvocsbulary 標準。目前部分現行標準如下:
EN ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary(歐洲標準)、 BS EN ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary(英國標準)、 DIN EN ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary(德國標準)、 SS-EN ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary(瑞典標準) 。
4.2. 國內相關標準
自 1997 年以來,我國在土壤質量和環境保護方面已經頒布了一系列標準和技術規範。截止目前為止,共有 40 多項。
2004 年,原環保總局制訂發布了《土壤環境監測技術規範》(HJ/T 166-2004)。
2007 年,原環境保護部發布了《展覽會用地土壤環境質量評價標準(暫行)》(HJ 350-2007)。
2014 年,原環境保護部發布了《場地環境調查技術導則》(HJ 25.1)、《場地環境監測技術導則》(HJ 25.2)、《汙染場地風險評估技術導則》(HJ25.3)、《汙染場地土壤修復技術導則》(HJ 25.4)、汙染場地術語(HJ 682-2014)以及《工業企業場地環境調查評估與修復工作指南(試行)》。
2016 年 5 月 28 日,國務院印發《土壤汙染防治行動計劃》。2016 年《土十條》頒布以後,北京、上海、浙江、重慶、廣東(針對珠三角地區)等省市已經分別制定了適用於本地區的建設用地土壤汙染風險篩選值。
2016 年 12 月 31 日,原環境保護部公布《汙染地塊土壤環境管理辦法(試行)》,自 2017 年 7 月 1 日起施行。2017 年 9 月 25 日,原環境保護部和農業部發布《農用地土壤環境管理辦法(試行)》,自 2017 年 11 月 1 日起施行。
2017 年 12 月 14 日,原環境保護部制定了《建設用地土壤環境調查評估技術指南》,自 2018 年 1 月 1 日起施行。
2018 年 5 月 3 日,生態環境部公布《工礦用地土壤環境管理辦法(試行)》,自 2018 年 8 月 1 日起施行。
2018 年 6 月 22 日,生態環境部印發《土壤環境質量 農用地土壤汙染風險管控標準(試行)》(GB 15618-2018)和《土壤環境質量 建設用地土壤汙染風險管控標準(試行)》(GB 36600-2018),自 2018 年 8 月 1 日起實施。
2018 年 8 月 31 日,中華人民共和國第十三屆全國人民代表大會常務委員會第五次會議通過《中華人民共和國土壤汙染防治法》(中華人民共和國主席令 第八號),自 2019 年 1 月 1 日起實施。
2018 年 12 月 29 日,生態環境部發布《汙染地塊風險管控與土壤修復效果評估技術導則》(HJ 25.5)。《土壤質量 詞彙(GB/T 18834-2002)》於 2002 年 9 月 11 日發布,2003年 2 月 1 日起實施。
該標準包含三個章節:第 2 章對應於 ISO 11074-1:1996《土壤保護和土壤汙染名詞術語》,與 ISO 11074-1:1996 一致性程度為非等效;
第 3 章參考了 ISO/DIS 11074-2:1998《土壤採樣名詞術語》;第 4 章參考了 ISO/CD 11074-4:1996《區域土壤修復的名詞術語》。
5. 標準修訂的主要內容及說明
技術標準包括目次、前言、適用範圍、土壤環境詞彙、附錄共 5 部分。
5.1. 適用範圍本標準規定了與土壤環境相關的基本名詞術語及定義。本標準適用於對土壤描述、土壤採樣、土壤評價與評估、土壤修復與風險管控和土壤生態毒理等方面活動中用的名詞術語及定義的相關內容。
5.2. 土壤環境詞彙
5.2.1 主體架構《土壤質量 詞彙》(GB/T 18834-2002)內容包括三個部分:
1)土壤保護和土壤汙染範疇的名詞術語;
2)土壤採樣範疇的名詞術語;
3)區域土壤修復的名詞術語。《土壤環境 詞彙》(徵求意見稿)內容包括六個部分:
1)一般術語和定義與土壤相關的術語和定義、與土壤物質相關的術語和定義、與地塊相關的術語和定義。
2)土壤描述土壤特徵、與土壤過程和功能相關的術語和定義、與土壤水相關的術語和定義、與土壤氣相關的術語和定義、與土壤背景相關的術語和定義。
3)土壤採樣一般術語和定義、樣品類型和採樣方式、樣品採集、採樣過程、質量控制、樣品預處理、與地統計學相關的術語和定義。
4)土壤評價與評估與土壤質量相關的術語和定義、與土壤和地塊的風險、危害和暴露評估相關的術語和定義。
5)土壤修復與風險管控一般術語和定義、主要修復模式、基於工程和風險管控的方法、基於工藝和修復治理的方法。
6)土壤生態毒理生物可降解性、土壤動物、土壤植物、土壤微生物。本次修訂主要參考《ISO 11074:2015 Soil quality – Vocabulary》的內容和結構,結合我國在土壤環境質量方面的標準和技術規範方面的最新成果,按照我國標準編制方法,進行土壤環境詞彙的沿用、修改、增加和刪減。
5.2.2 內容《土壤質量 詞彙》(GB/T 18834-2002)標準共收錄 179 個詞條。
第二章「土壤保護和土壤汙染範疇的名詞術語」共收錄 58 個詞條;第三章「土壤採樣範疇的名詞術語」共收錄 64 個詞條;
第三章「區域土壤修復的名詞術語」共收錄 57 個詞條。《土壤環境 詞彙》(徵求意見稿)標準共收錄 315 個詞條。第二章「一般術語和定義」共收錄 41 個詞條,其中沿用《土壤質量 詞彙GB/T 18834-2002》定義的詞條 2 個、修改詞條 1 個、增加詞條 38 個。
第三章「土壤描述」共收錄 65 個詞條,其中沿用《土壤質量 詞彙 GB/T18834-2002》定義的詞條 18 個、修改詞條 15 個、增加詞條 32 個。
第四章「土壤採樣」共收錄 67 個詞條,其中沿用《土壤質量 詞彙 GB/T18834-2002》定義的詞條 36 個、修改詞條 18 個、增加詞條 13 個。
第五章「土壤評價與評估」共收錄 35 個詞條,其中沿用《土壤質量 詞彙GB/T 18834-2002》定義的詞條 0 個、修改詞條 5 個、增加詞條 30 個。
第六章「土壤修復與風險管控」共收錄 64 個詞條,其中沿用《土壤質量詞彙 GB/T 18834-2002》定義的詞條 11 個、修改詞條 38 個、增加詞條 15 個。
第七章「土壤生態毒理」共收錄 43 個詞條,增加詞條 43 個。《土壤環境 詞彙》(徵求意見稿)具體修改情況詳見附表 1。《土壤質量 詞彙》(GB/T 18834-2002)標準共收錄 179 個詞條。此次修訂刪減詞條 36 個,沿用詞條 67 個,修改 76 個。刪減詞條情況詳見附表 2。
農用地變更用途是否需要做土壤汙染檢測?
關於加強土壤汙染防治項目管理的通知
對「十四五」土壤汙染防治的政策建議
關於開展省級國土空間生態修復規劃編制工作的通知
中國農田土壤重金屬空間分布特徵及汙染評價
令中央生態環保督察組觸目驚心的汙染案例
河北省地方標準《建設用地土壤汙染風險篩選值》
依法打好淨土保衛戰
關於《內蒙古自治區土壤汙染防治條例(草案)》公開聽取意見的公告
聲明:本訂閱號非盈利目的,旨在向廣大讀者提供積極向上的環境修復(環保)領域的相關資訊,同時,我們也十分尊重原作者的智慧財產權,對於轉載文章,保證註明出處及儘量獲得原作者授權,若文章有版權爭議,請通過公眾號聯繫運營人員。不周之處,懇請廣大作者與讀者原諒!同時,我們也歡迎大家的監督!您的留言小編最長會在24小時內回復(節假日除外)。今後我們會倍加努力,不斷完善,力爭為大家提供更多更優質的內容。環境修復論壇感謝,感謝,再感謝您的包容與支持。