ugly是醜陋,hot 是性感,那ugly hot是啥意思?

2020-09-03 TonyRongEnglish



ugly hot 醜帥醜帥的


ugly hot 醜帥醜帥的


形容人的時候,hot 的意思就是性感的,所以 he is ugly hot 不是說他醜,而是說他醜出了性感,即醜帥醜帥的。


someone is ugly hot 應該這麼理解:

某人的長相雖然不太符合主流審美,但從整體看的話,這個人卻又散發出一種特別的性感。


老外對你說 you are ugly hot,可不是罵你醜,千萬不要急著生氣哦。


例句:

This rock singer is ugly hot,I enjoy listening to his songs.

這個搖滾歌手醜帥醜帥的,我喜歡聽他的歌。



誇人是一門藝術,誇人帥來來去去只會用 handsome 是不夠的哦,那麼老外都是怎麼誇人帥呢?


帥哥不只是 handsome man


dreamboat [ˈdriːmboʊt]

夢中情人;富有魅力的男子


dreamboat 不是夢裡的船,而是夢中情人,這個單詞只能形容男性。


因為夢中情人是人們對另一半形象的完美想像,他們一般有無可挑剔的外貌,所以dreamboat 就是高顏值的男性。


knockout [ˈnɑːkaʊt] 迷人的人


knockout 不是擊倒,而是迷人的人,這類人的長相都有非凡的吸引力,令人一見難忘。



drop-dead gorgeous 帥呆了;美爆了


gorgeous 的意思是非常漂亮的,drop-dead 是非常引人注目的,drop-dead gorgeous 也就是說某人的長相太驚豔了,簡直讓人移不開眼睛。


hunk [hʌŋk] 魁梧性感的男性


和前面幾個單詞不同,hunk 更強調身材,he is hunk 就是說他是個魁梧性感的男人。


例句:

Mike is a dreamboat, my cousin has a crush on him.

麥克很有魅力,我表妹愛上了他。



錢鍾書曾說過,對於醜人,細看是一種殘忍。生活裡直接對人說 you are ugly 就更殘忍了,形容別人的外貌時大家最好用詞委婉些。


相比 ugly, 這些表達會更加禮貌。


怎麼用英語說一個人醜


委 婉 的 說 法


a homely boy

相貌平平的男孩


homely 的含義是沒有吸引力,說別人沒有吸引力比說人醜要委婉多了。


be no oil painting 長得很普通;其貌不揚


一張沒有油彩的油畫當然不好看了,she is no oil painting 也就是說她長得不太行。


not easy on the eyes 不養眼


not easy on the eyes 就是說某人不養眼,這個表達比較直白。


例句:

She is a beauty,but her husband is no oil painting.

她是個美女,但她丈夫長得不太好看。



直 接 的 說 法


a face only a mother could love


這個表達很好理解,如果一個人長了一張只有媽媽願意愛他的臉,那他肯定醜出了靈魂。


hit by the ugly stick


字面意思是某人被一根醜棍子擊中了,背後含義就是說某人實在太醜了。


這兩個表達都比較刻薄,同學們要慎用哦。


例句:

To be honest, he got a face only a mother could love.

說實話,他長得醜死了。



長得一般有哪些表達?


ordinary-looking 長相平凡


ordinary是平淡無奇的意思,所以長得一般可以說 ordinary-looking.


plain Jane 長得一般的女生

average Joe 長得一般的男生


在國外,Jane 和 Joe 都是一個爛大街的英文名,類似於中國的王芳張偉,所以 plain Jane 就是長得一般的女孩,average Joe 則是長相普通的男孩。


average face 大眾臉


平均顏值的臉當然就是我們常常遇見的大眾臉了。


例句:

My nephew is an ordinary-looking boy.

我的侄子相貌普通。

相關焦點

  • ugly是「醜陋的」,hot是「性感的」,那麼ugly hot什麼意思?
    中文裡有「醜萌」只要夠憨厚,醜到深處自然萌英文裡則有「ugly hot」這個「醜醜的性感」是怎樣的一回事呢
  • ugly 是 「醜」,hot 是 「熱」,但 ugly hot 卻指這類人!(音頻版)
    但這並不表示 ugly 這個詞就毫無用武之地了...分手/離婚很 「難看」,「不體面 」,可以用上這個 ugly。但很顯然這樣 「帥」 的長相雖然不太符合主流審美,但從整體看的話,這個人卻又散發出一種特別的性感。ugly 就是 「醜」,而 hot 在這裡意思是 「性感」。He is ugly hot and funny,I am his big fan!那麼如果一個人長得不好看,老外都怎麼形容一個人 「醜」 的呢?
  • 你記憶中的「hot」是什麼意思?
    不知道大家之前學過的「hot」是什麼意思呢?最常見的就是」炎熱的」的意思吧,之前小學初中時,最常用來形容天氣炎熱的單詞就是hot了,除此之外我知道hot還有一個意思,就是熱狗。哈哈哈,這個吃的當然不會忘記了,畢竟很愛吃熱狗這個食物。
  • The Ugly Duckling
    He swam and dived and ran and flew but everyone gave him the cold shoulder because he was so ugly.They flew south, not even seeing the ugly duckling in the freezing lake. And soon it was winter and the lake froze over holding the duckling fast.
  • 記住:「I'm hot」 不是 「我很熱」的意思!
    它可以形容人、天氣或食物等,而且意思也遠遠不止一個「熱」。來和我學一學吧~性感I’m hot≠我很熱!而是說「她很性感」。所以這裡的「hot」=身材好,性感這句話不是說:她很熱。而是說「她很性感」。如果有人平時沒什麼事就說一句「I am hot」,這會讓老外覺得你是變態的,沒事就說自己性感。
  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?hot在這裡是very good的意思所以I'm not hot=I'm not very good我感覺不太好
  • Pretty ugly: 非常醜?又美又醜?---詩歌教學分享
    滿足感;早上一同事提起以為我的公眾號乾貨滿滿 殊不知點擊進去關於教學啥分享都沒有其實一直覺得不太好意思把自己的想法赤裸裸地放在網絡上我是個心靈很脆弱的女子好怕被人轟擊幸好現在微信公眾號沒有留言功能只能打開
  • 「She's really hot! 」 她很熱?錯遠了!hot的5種別樣用法!
    今天我們要學習的短句是:She's really hot! 232: She's really hot! 她很性感。毋庸置疑,這句英文短句的關鍵詞是hot。其基本意思很簡單「熱的;溫度高的」。如果經常和老外一起吃飯或談論美食,一定會知道hot的另外一個意思「辛辣的;辣的」。其實還有一個意思,就是「性感的」。
  • 聲音練習|《Pretty Ugly》
    I'm very uglySo don't try to convince me thatI am a very beautiful personBecause at the end of the dayI hate myself in every single wayAnd I'm not going to lie
  • 「I'm hot」的意思不是「我很熱」,理解錯就太尷尬了!
    hot在口語中,是個非常好用的形容詞,可以形容很多東西:人、天氣、主題、食物…… 所以,不要看到 hot 就覺得是「熱」。 『I’m hot』意思真的不是『我很熱』。 在口語中,如果你覺得天氣熱,對老外說一句「I『m hot」,老外一定會誤會。
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。但是本期要說一個非常口語的英語俗語表達。美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
  • Hot Water」竟然不是熱水,"Hot"也不能表示...
    拜託,今天很熱,熱空氣,熱水可不是 I am so hot, hot air 和hot water,這麼說,在外國客戶或者朋友面前,是要出笑話的,為什麼?1I am so hot會給外國人嚇傻的!hot確實表示熱,但形容人的時候,hot是"性感,火辣"等於sexy,但因為sexy太敏感,我們口語中常說hot,所以你對外國人說"I am so hot." "I am very hot." "我很性感"會嚇的他們不知所措,尷尬不已。
  • I don't feel so hot可不是我感覺不性感的意思
    今天的重點表達是I don’t feel/I’m not feeling too hot/so hot/very hot不是說我感覺自己不性感!!!!當然當然對於hot這個詞大家還是存在很多誤區到底是怎麼用怎麼讀I don't feel so hot 又是什麼意思?
  • 「She's really hot! 」 她很熱?錯遠了!hot的5種別樣用法,別錯過!
    已經更新的經典短句前200句已經整理好,大家戳這裡即可直接進入學習:口語精華匯總版(1-200句)今天我們要學習的短句是:She's really hot! 232: She's really hot! 她很性感。
  • shit是「屎」,hot是「熱的」,那麼「shit-hot」是什麼意思?
    我們知道shit是「屎」,hot是「熱的」,那shit-hot是什麼意思?熱翔?還真不是,一起來學習它真正的含義。
  • 是I'm so hot嗎?
    是「I’m so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1. I’m so hot是什麼意思?首先,這句話也沒錯,hot可以表示「熱的」,所以I&39;m so hot」,人家搞不好會誤解,甚至以為你有啥其他的想法呢~因此,為了避免出現這種尷尬,如果想表達「我好熱」,你可以說I feel so hot. 或者是It&39;s so hot today.今天天氣好熱。
  • quora評論翻譯:歐洲人覺得哪個國家女孩最性感!
    The legend says there is 85% of women living in the city of Lviv and they are hot.烏克蘭。特別是在烏克蘭西部靠近波蘭的利沃夫,同樣以咖啡,巧克力和精美的建築而聞名。據傳說有百分之八十五的性感女性住在利沃夫市。
  • 是I'm so hot嗎?
    是「I'm so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1. I'm so hot是什麼意思?首先,這句話也沒錯,hot可以表示「熱的」,所以I'm so hot有「我熱死了」的意思。但是,hot在形容人的時候,可以表示「性感的,身材火辣的」。
  • 記住 | 「I'm hot」 的意思不是 「我很熱」,理解錯就太尷尬了!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 形容別人醜,可不只有ugly,還有這些有趣表達,比如「homely」!
    3、ugly hellhell是「地獄」的意思,那ugly hell就是形容某人醜到極致,也就是我們常說的「醜的要命」。4、plain-Janeplain的意思是「簡單、樸素」,而Jane在英文中是一個很常見很普通的名字,所以plain-Jane就是被用來指「長相平平」的意思。這也是在委婉的表達「長得不好看」。