世博熱詞:「霧凇」用英語怎麼說

2020-12-16 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

世博熱詞:「霧凇」用英語怎麼說

2010-05-27 16:36

來源:滬江英語

作者:

        世博會吉林館設計了一個霧凇體驗區,是用仿真、繪畫,還有多媒體投影來表現,很有層次感。吉林的霧凇是世界奇觀,可能生活在南方的人很少欣賞到這一美景吧。今天我們就來說說「霧凇」這個詞英語怎麼說。

  「霧凇」的英語是rime:a coating of ice。即一層覆蓋在物體表面的冰。

  按照外形不同,rime分成兩種:hard rime和soft rime。二者的區別在哪裡呢?

  Hard rime:white ice that forms when water droplets in fog freeze to the outer surfaces of objects, such as trees。

  hard rime是霧中的水滴凍成冰後凝結在物體,如樹木的表面。

  Soft rime: similar to hard rime, but feathery and milky in appearance。

  soft rime和hard rime相似,只是表面看上去更加彭松,呈乳白色。

  rime還可以表示「韻」,和rhyme通常情況下是可以互換的,但是語言學家仍然堅持認為,同是押韻,兩個單詞有相同的詞尾時才叫做rime,如can和plan;只是發音相同的,如 through和true,這樣的押韻被稱為rhyme。其實,最初「韻」這個單詞就是rime,像18世紀的英國詩人Samuel Taylor Coleridge有一首詩《古舟子詠》,名字就是The Rime of the Ancient Mariner。但是19世紀,由於印刷錯誤,這個詞被誤拼為rhyme,於是我們現在說到押韻時,就都是使用rhyme這個單詞了。   (實習編輯:顧萍)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 世博熱詞:「預約券」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文世博熱詞:「預約券」用英語怎麼說 2012-11-26 15:06 來源:滬江英語 作者:
  • 世博熱詞:「自建館」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文世博熱詞:「自建館」用英語怎麼說 2010-06-01 22:23 來源:滬江英語 作者:
  • 世博熱詞:「鎮館之寶」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文世博熱詞:「鎮館之寶」英語怎麼說 2012-11-26 15:05 來源:滬江英語 作者:
  • 世博熱詞:「活化石」英語怎麼說
    大鯢,俗稱娃娃魚,是有名的魚類活化石,最近世博山西館開始展出這種珍稀魚類。因為娃娃魚叫起來的聲音像小孩啼哭,所以有這個名字。今天我們來學學「活化石」在英語裡是怎麼說的吧。
  • 熱詞解析:「夜光杯」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文熱詞解析:「夜光杯」英語怎麼說 2010-09-21 09:41 來源:滬江英語 作者:
  • 2019年度網絡熱詞:誇誇群,用英語怎麼說?
    誇誇群:「全方位地用華麗的辭藻瘋狂地誇獎吹捧你」的多人群聊。英語怎麼說——- out of sight形容特別棒,實在是牛得沒邊兒了例句:You2019年度網絡熱詞:我太難(南)了,用英語怎麼說?用英文怎麼說?
  • 英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語熱詞:「甩鍋」、「背鍋」用英語怎麼說?   那麼,「甩鍋」、「背鍋」用英語要怎麼說呢?   外交部用到的「甩鍋」的表達方式是shifting the blame(推卸責任)或make sb a scapegoat(使某人成為替罪羊)。   除了這兩種說法外,還可以用pass the buck來表示甩鍋。
  • 英語熱詞:「門外漢」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「門外漢」用英語怎麼說?
  • 英語熱詞:國考用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語熱詞:國考用英語怎麼說 2012-10-26 11:48 來源:英語點津 作者:
  • 世博熱詞:「護理機器人」英語怎麼說
    為此,世博「滬上生態家」專為老年人設計的「護理機器人」大受歡迎,已經確定在世博結束之後進駐世博紀念館,繼續供遊客參觀。  護理機器人,也就是能照顧老人、孩子和病人的智慧機器人,那麼這是一種怎樣的robot呢?
  • 英語熱詞:「腦殘粉」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「腦殘粉」用英語怎麼說?在英語中,男的「腦殘粉」叫fanboy,女的「腦殘粉」叫fangirl,雖然二者痴迷的對象略有差別,但瘋狂程度卻不相上下。   Fangirl refers to a female fan, obsessed with something or someone to a frightening or sickening degree.
  • 英語熱詞:「大跌眼鏡」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大跌眼鏡」用英文怎麼說? 2019-06-28 14:13 來源:中國日報網 作者:   漢語裡描述「特別令人驚訝」的場景時,常常用到「大跌眼鏡」這個詞。
  • 熱詞:《步步驚心》「穿越劇」用英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文熱詞:《步步驚心》「穿越劇」用英語怎麼說 2011-09-22 10:44 來源:新浪 作者:
  • 英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「好嗨哦~」用英語怎麼說? 2019-04-01 10:57 來源:滬江 作者:   「好嗨哦~」不僅這句話,就連這首歌應該最近紅遍朋友圈和各種社交軟體了,那麼用英語來表達「我好嗨」,大家又知道該如何表達嗎?
  • 英語熱詞:蟻族用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:蟻族用英文怎麼說?   更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道    全國新東方英語課程搜索
  • 英語熱詞:「挖牆腳」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「挖牆腳」用英語怎麼說?
  • 英語熱詞:「切糕」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「切糕」英語怎麼說? 2012-12-17 13:48 來源:網絡 作者:未知 「切糕」英語怎麼說   一些媒體和翻譯愛好者認為
  • 英語熱詞:「封殺」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「封殺」英語怎麼說? 2019-05-23 11:54 來源:中國日報網 作者:   封殺」,原指體育運動中的一種攻守行為,後比喻(尤指官方)用封禁或封鎖的辦法,使事物在某一領域不能存在(an official order that prevents
  • 英語熱詞:「打卡」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「打卡」英語怎麼說?
  • 英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「白眼狼」英語怎麼說?故用「白眼狼」來比喻無論對他怎麼好都一直是要害你的人。   例句:   我再也不跟這樣的白眼狼做朋友了。   I will never make friends with such an ingrate again.   總統將他的副手們分為兩派:忠誠的追隨者和白眼狼們。