自疫情來臨以來,異地辦公、異地戀愛這樣的詞語已不再新鮮。比起日常來說,異地辦公和戀愛多了距離,也多了更多的挑戰。今天,開言英語就已「異地」為題打造了一期特別的課程。
01. Work remotely
遠距離戀愛、工作都非常重要,尤其是今年的疫情之下,遠程工作成為了最佳選擇,而相隔兩地的情侶,可能因此很長一段時間無法見面。
Work remotely:遠程辦公
Long-distance relationship:異地戀
不論是愛情還是工作,這樣的情況下都是很艱難的,
Both are tough:兩者都是艱難的
02. Long-distance
處於一段異地戀,介詞我們要用 in
I am in a long-distance relationship.我處於一段異地戀中。
儘管 distance 是名詞,distant 才是形容詞,但 long-distance 這個詞合在一起就是符合語法的形容詞了。
Long-distance:adj. 長途的、遠距離的
Go long-distance:進行一段異地戀
We're going long-distance. 我們要開始一段異地戀了。
一般有戀愛基礎才會稱作 long-distance relationship,但未確定關係想說 date remotely ,其實用的相對較少。
中文裡的愛情長跑,英文會說:
To go the distance
這個短語表示的是 persist 堅持、last 持久,不過缺少了中文裡的「愛情長跑」尚未有結果的那層含義。
03. WFH
遠距離工作,並不會用 long-distance work 來表示,而是用今天一開始教大家的 work remotely。今年的新詞「居家辦公」也有了它的縮寫:
Work from home (WFH):居家辦公
Work remotely 和 WFH 稍微有一些區別,前者表示在異地辦公,可能也是在分公司的辦公室或者別的辦公場所,範圍更廣,後者限制了辦公地點就是在家裡。
以前的說法,90年代剛剛普及網絡的時候,用
Telecommuting:(用當時的新科技)遠程辦公
04. Overcome
不管是異地戀還是異地辦公,都有很多挑戰
How to overcome challenges? 如何克服挑戰?
這裡面的動詞我們要用 overcome 克服。
Challenging situations:有挑戰的情況
像我們的團隊,主播在加拿大異地辦公,還有很多工作人員在北京,最具有挑戰的就是——
Two biggest being space and time:兩個最大的(挑戰)就是空間和時間
異地辦公有時差,這裡我們不用 jet lag (倒時差),這種概念叫:
Time difference
Jenny 也總結說了,只要經歷了那樣的情況,總歸有辦法慢慢適應:
You find a way to make it work:你可以想辦法讓它成功
如果是你,你會選擇如何面對異地戀或者異地辦公的挑戰,尤其是這種有時差的工作?但無論如何,提升自己都會迎得更多來自另一半或者上司的目光。開言英語也希望每一位用戶都能夠在英語中提升自我,獲得更多矚目。
類型:廣告
免責聲明:以上內容為本網站轉自其它媒體,相關信息僅為傳遞更多信息之目的,不代表本網觀點,亦不代表本網站贊同其觀點或證實其內容的真實性。