有方言也有英文版 5個關鍵字解密成都政府工作報告

2020-12-11 央廣網

    央廣網成都2月25日消息(記者賈宜超對於四川話來說,今(25)日是很洋氣的一天。當天,成都市第十七屆人民代表大會第一次會議開幕,成都市市長羅強作政府工作報告。報告提出,2017年的民生實事,有的「讓企業和群眾辦事更省心、更撇脫」有的「讓城市更安寧、市民更舒心、生活更安逸」。由此,「撇脫」、「安逸」這兩句四川方言寫入政府工作報告,成都市長羅強作報告時用四川話讀出來也是「巴巴適適」的,被贊很接地氣。

    「安逸」這個詞自不用解釋,那麼,「撇脫」是何意?撇脫(piě tuō),意為灑脫、乾淨利落,表達一種事情簡單,或性格直率。

    其實,此類創新在成都不是頭一遭。早在去年7月,作為成都市長的羅強就曾說英語向全球推薦成都,這個嶄新的城市首席營銷官的形象,頓時吸粉無數,不到24小時,點擊量直逼100000+。而在今年的成都兩會上,政府工作報告全英文版也重磅推出,旨在向世界傳播成都。全英文指出,「The city has become more peaceful, secure and comfortable for the people.」

    詳細讀來,不難發現,這份2萬字的成都政府工作報告亮點頻現。

    關鍵字:高

    《報告》政治站位高遠。提出今後五年工作,要深入貫徹黨的十九大精神和習近平新時代中國特色社會主義思想,堅決落實習近平總書記來川視察重要講話精神。

    關鍵字:新

    法治政府、服務政府、高效政府、廉潔政府等「四個政府」的建設被提及,要求全面建設新時代人民滿意政府。

    同時,提出紮實推進裝配式建築示範城市建設,全面推行綠色建築。推動數字經濟和實體經濟融合發展,促進物聯網、大數據、人工智慧、區塊鏈、虛擬實境等新興技術的發展與應用,積極發現、支持、培育各類新經濟增長點。

    而在城市基礎設施建設的大力推進中,將開展建築師負責制試點。

    關鍵字:實

    今年的這份報告,包含了對2017年工作回顧及過去五年主要成就的總結,對今後五年工作和2018年工作進行安排部署。《報告》中,對2017年工作回顧是用數據說話,拿硬指標說話;對過去五年的總結,則是拿變化說話;2018年,被確定為 「全面落實年」,九大工作安排中,一句話就是一項舉措、一項改革,或者一個目標。

    數據顯示,2017年,成都取消行政許可18項,村(社區)證明事項從313項大幅縮線到15項,獲得國務院肯定。12345市長公開電話榮獲 「百分百接通」 獎和 「先鋒」獎,成都網絡理政創新實踐在第五屆中國民生發展論壇上被評為 「2017民生示範工程」第一名。市級行政審批99.8%入駐並授權給市政府政務中心,繼續在多領域試點「一窗式」服務,推行「僅跑一次」改革。

    2018年,成都將大力發展研發設計、技術交易、創業投資、技術評估等創新服務平臺,建立健全 「創業天府」雲孵化體系。深入落實人才新政十二條,實施 「全球頂級科技園區合伙人計劃」,推進 「蓉漂計劃」等人才工程,完善人才扶持和服務體系,建設海外人才離岸創新創業基地和人力資源服務產業園,構建人力資本協同體系,引進高端人才200名以上,吸引更多人才到成都創新創業。

    關鍵字:暖

    根據《報告》,2017年,成都切實加大對城市一線管理服務人員關愛力度,修建環衛工人作息房300餘間,為16519名環衛工人進行免費體檢,為公交司機提供公租房,讓他們感受到城市的關愛和溫度。

    今年,成都將加快發展商業零售、文化服務、旅遊休閒、餐飲服務、醫療健康服務、養老服務、教育服務、體育服務、居民和家庭服務等生活性服務業。發展智慧服務、體驗服務等服務業新形態。在住房製作改革的深化上,則將完善租售並舉的住房制度,推進實施保障型公共租賃住房租賃補貼制度,不斷完善公積金繳存使用制度,全面推開條件入戶和積分入戶,支持市民住房剛性需求。試點建設共有產權住宅,大力實施人才安居工程。

    同時,加快建設新一代信息基礎設施,提前進行5G網絡高標準建設規劃及試點,持續提升千兆城市網絡能力,加快信息進村入戶。

    關鍵字:趣

    《報告》提出,要加快建設世界旅遊名城。大力發展全域旅遊,加快推進航空大世界等項目建設,促進青城山、西嶺雪山—花水灣創建國家級旅遊度假區,支持安仁古鎮、平樂古鎮—天台山創建國家5A級旅遊景區,用好大熊貓、美食、休閒、綠道等名片,推出更多創意經典的 「成都禮物」。

    加大川劇、蜀錦、蜀繡、漆器、皮影等非物質文化遺產保護力度,加快文殊坊、新都錦門等特色產業集聚區發展,加強活態傳承、活化保護,讓 「土玩意兒」更具國際範。

    【管窺成都2018年十大民生實事:衣食住行「更撇脫」】

    《報告》中提到,不馳於空想,不騖於虛聲。成都將集中抓好今年的十大民生實事,包括方便市民出行、提升市容環境、促進就業創業、做好扶弱助困、推動教育發展、加強醫療養老、保障食藥安全、改善居住條件、實施文體惠民、推進便民服務等十大方面68條內容。其中包括:

   ·持續推進 「網際網路 +交通治理」,提升道路通行效率,中心城區年均高峰擁堵指數不超過1.70。

   ·實施人工增雨,治理大氣汙染;在中心城區開展 「科技治霾超細清水霧系統」項目試點示範。

   ·完成全市 「黑煙車」智能監控識別系統和環境監察移動執法系統升級。

   ·建成運營青年人才之家 22個,開展活動 130場,服務青年蓉漂、青年人才1萬人次。

   ·在藥品零售環節推廣電子處方,全市電子處方試點藥店達1000家以上。

   ·開通移動端便民購藥電子地圖。

   ·全市 80%的持證餐飲服務單位實現 「明廚亮灶」,「明廚亮灶」網絡實時監管達5000家。

   ·每日發布 「蓉價網」菜籃子商品價格信息。

   ·藉助銀行智慧終端設備,在 500個以上銀行網點為繳存職工提供便捷自助服務。

相關焦點

  • 讓世界讀懂成都 今年重磅推出英文版政府工作報告
    ,你能想像,這些詩意又直白的話語,是出自一本正經的成都政府工作報告中麼?2月25日上午,成都市人民政府市長羅強在成都市第十七屆人民代表大會第一次會議上,向大會報告工作。金句頻出,樸素親切的文風中,許下的是對成都百姓的鄭重承諾。而今年重磅推出的英文版政府工作報告,也立足讓世界讀懂成都,希望成都的「朋友圈」越來越大。
  • 寧波政府工作報告推出英文版 國際味越來越濃了
    浙江日報寧波2月22日電 (記者 徐園 通訊員 陳振鐸 毛珺) 只需登陸「中國·寧波」政府門戶網站英文版(http://english.ningbo.gov.cn
  • 江蘇首推英文版政府工作報告獲稱讚(圖)
    江蘇首推英文版政府工作報告獲稱讚(圖) 中新社記者 泱波 攝     在9日開幕的江蘇省第十一屆人民代表大會第五次會議上,省政府工作報告首次被翻譯成英文發放給旁聽大會的外籍來賓。多位外籍人士對這一新舉措表示讚賞,認為英文版政府工作報告體現了政府的開放姿態,使他們有機會更加深入準確地了解江蘇。
  • 江蘇省首推英文版政府工作報告獲外籍來賓稱讚
    新華網江蘇頻道南京2月9日電(記者王珏玢、凌軍輝)在9日開幕的江蘇省第十一屆人民代表大會第五次會議上,省政府工作報告首次被翻譯成英文版發放給旁聽大會的外籍來賓。多位外籍人士對這一新舉措表示讚賞,認為英文版政府工作報告體現了政府的開放姿態,使他們有機會更加深入準確地了解江蘇。
  • 專訪英文版政府工作報告翻譯團隊,「接訴即辦」怎麼翻譯?
    在日前開幕的市十五屆人大三次會議上,受邀旁聽大會開幕式的外國駐華使館外交官和採訪報導的境外駐京媒體記者手中,人手一本政府工作報告英文版,這些外國朋友也能從一串串英文字母當中,了解接訴即辦、「七有」「五性」、開牆打洞、留白增綠等具有北京特色的工作。本報記者專訪英文版報告的翻譯團隊,看他們如何用英文傳遞「北京聲音」。
  • 江蘇省政府工作報告推出英文版 邀外籍人士旁聽
    兩會花絮    政府工作報告    推出英文版    昨天上午,江蘇省十一屆人大五次會議正式開幕。    會場裡,一群戴著紫色特邀代表證、金髮碧眼的老外格外引人注目。    本次會議延續了省十一屆人大四次會議的做法,邀請了部分外籍人士旁聽省政府工作報告。而為了幫助外籍人士更好地了解江蘇經濟社會發展情況,理解政府工作報告內容,會議首次將省政府工作報告主要內容翻譯成英文版本,發放給與會外賓。    江蘇省政府工作報告共有28頁紙,記者在現場看到,這份英文版的江蘇省政府工作報告也是厚厚的28頁紙。
  • 江蘇省兩會今年首推英文版政府工作報告
    江蘇省兩會今年首推英文版政府工作報告First English version of Jiangsu government work report is released[ 2012-02-27 16:19 ]
  • 江蘇政府工作報告出英文版 請23名外國代表旁聽
    江蘇政府工作報告出英文版 請23名外國代表旁聽   江蘇省十一屆人大五次會議將於
  • 權威解密政府工作報告11大看點
    政府工作報告起草組成員、國務院研究室綜合二司司長向東接受新京報記者採訪,詳解報告起草中的「十一大疑問」!關於政府工作報告,你關心的全在這裡!今天上午,十二屆全國人大四次會議開幕,國務院總理李克強作政府工作報告。去年,中國經濟增速為近20多年最低。各界對中國經濟形勢關注持續升溫:今年的政府工作報告將如何破解難題?將給民眾帶來哪些大禮包?
  • 李小琳隨身帶英文版政府工作報告 自帶保溫水杯
    記者看到,李小琳隨手拎著的環保袋上印有「碧水·藍天」的環保口號,以及她任董事長的「中電國際」英文字樣。今年,李小琳還自帶了一個綠色保溫水杯。  會間,李小琳靜靜聆聽、記錄。  「認真參會」、「認真準備提案」,這是李小琳寫在筆記本上的兩句話。  從她針對本次《立法法》修訂草案的發言來看,她的確做到了。
  • 讓世界讀懂北京,市政府工作報告英文版出爐記
    2018年1月25日訊,昨天上午,市十五屆人大一次會議隆重開幕,100多本市政府工作報告英文版也送進了會場,送到了受邀旁聽大會開幕式的駐華外交官和境外駐京媒體記者手中。下一步,市外辦還將向各國駐華使館和國際組織提供這份英文版政府工作報告,為外國朋友了解北京發展成果、分享北京治理經驗打開了一個新窗口。34頁的政府工作報告是如何從中文變成一串串英文字母的?
  • 政府工作報告起草組6位成員 講述報告起草背後故事
    對話起草組  今天上午,十三屆全國人大二次會議開幕,國務院總理李克強向大會作政府工作報告。政府工作報告既是過去一年的成績單,也是新一年的任務書。什麼樣的內容會寫入報告?報告起草經歷了哪些過程?3月3日、4日,在中國政府網發布的兩期視頻中,政府工作報告起草組的6位成員,講述了報告起草背後的故事。  報告寫什麼?
  • 2019政府工作報告提綱 2019兩會政府工作報告解讀
    綜投網(www.zt5.com)5月15日訊  編者按:  3月16日,新華社受權全文播發李克強總理代表國務院在十三屆全國人大二次會議上所作的《政府工作報告》。十三屆全國人大二次會議3月15日表決通過了關於政府工作報告的決議,批准了這個報告。  報告共分三部分:一、2018年工作回顧;二、2019年經濟社會發展總體要求和政策取向;三、2019年政府工作任務。  具體來看,在回顧過去五年工作的基礎上,報告提出了2019年發展的主要預期目標,並在重點工作任務上作了明確安排。我們梳理了其中的10大關鍵數字,為您圖解和點評。
  • 5個字速讀政府工作報告
    基本民生支出只增不減;居民醫保人均財政補助標準增加30元;寬帶和專線平均資費降低15%……政府工作報告對下一階段工作總體部署乾貨滿滿,5個字帶你速讀!1萬億元抗疫特別國債■ 要大力優化財政支出結構,基本民生支出只增不減■ 鼓勵銀行大幅增加小微企業信用貸、首貸、無還本續貸■ 大幅增加製造業中長期貸款■ 發展創業投資,增加創業擔保貸款■ 今年擬安排地方政府專項債券
  • 看,政府工作報告的20句暖心話
    (記者 李向雨 攝)  1月26日上午,四川省第十三屆人民代表大會第一次會議在成都開幕,尹力代表省人民政府作工作報告。記者細讀報告發現,政府工作報告裡有20句暖心話。  3  群眾脫貧奔康願望更強了、信心更足了  解讀:過去的5年,脫貧攻堅成效明顯:四川農村貧困人口從750萬減少到171萬,貧困發生率從11.5%下降到2.7%。  報告摘錄:「(去年)15個貧困縣摘帽通過省級達標驗收,3769個貧困村退出,108.5萬貧困人口脫貧,全面完成年度目標任務。」
  • 《解密》英文版上市 創國內作家海外出版奇蹟
    [摘要]伴隨著麥家被海外媒體在2014年初三個月的熱捧,《解密》風光嫁入了企鵝出版社英國總部和美國FSG出版集團,憑藉天價版稅一舉刷新了海外出版紀錄,並在上線首日銷量排名中國作品第一。日前,企鵝前總裁、企鵝蘭登集團董事局主席馬金森先生及夫人飛赴麥家位於杭州西溪溼地的工作室,親手送上了第一本英文版《解密》,以慶祝麥家的作品登錄企鵝經典。到底是什麼吸引了企鵝,讓麥家受到如此禮遇?
  • 《解密》英文版:「可讀性」重新定位海外營銷
    [摘要]:「我們沒想到中國也有這樣的作家,麥家顛覆了我們對中國作家的傳統印象。」假使「這樣的作家」指的是能寫出好看故事的作家,這只能說明西方市場對中國文學的了解還太少。(圖片來自網絡)從純文學讀者擴展到普通讀者 「可讀性」重新定位海外營銷 英文版《解密》是麥家第一部向海外輸出的小說,他描寫中國隱蔽戰線「地下英雄」的長篇小說《暗算》、《風聲》、《風語》、《刀尖》等目前正在翻譯成多種外語。不過,麥家在知悉自己登上了《紐約時報》時表示:「西方媒體對我的讚譽,其實是因為對華語文學不太了解。
  • 滴滴英文版發布兩周年服務報告:用戶超200萬
    近日,滴滴英文版發布兩周年服務報告,公布在中國使用滴滴英文版的用戶已經超過200萬,兩年內增長了16倍。公開資料顯示,2017年5月滴滴率先推出英文服務,開始在北京、上海、廣州三個城市進行測試,幾個月後陸續在全國430個城市上線。
  • 成都話怎麼說,這裡有個成都方言「學習園地」
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放「跟鬥撲爬、欺頭、莫奈何」這些成都話可能讓外地朋友摸不著北,不曉得在說什麼。在成都合江亭附近的大川巷是錦江區文創一條街,當你步入巷口,在右邊就有一排白色的有機玻璃的牌牌,牌上刻著成都人常說的方言,每句成都話都有「標準答案,讓聽不懂成都話的朋友,一下就明白這句話是什麼意思了。朝巷子裡走,在右邊有許多金色的匣子。這一排匣子裡可藏著過去的舊時光,當你輕輕拉開匣子時,一張張黑白的老照片出現在眼前,喚醒了你對於老成都的記憶和新成都的嚮往。
  • 麥家《解密》英文版3月在歐美市場發售
    原標題:麥家《解密》英文版3月在歐美市場發售  原標題:「麥氏懸疑」拓展西方讀者群   茅盾文學獎得主麥家的長篇小說《解密》英文版,將於3月18日在英、美同步上市。小說描述一位中國數學天才在特殊歷史年代的破譯生涯,在推出前夕受到英美主流媒體的關注和肯定,市場行情看好。