"grandfather clock" 不是「爺爺的鐘」,真正意思是這個……

2021-02-07 英語口語
























大家都知道"grandfather" 是「祖父」,"clock" 是「鍾」,那"grandfather clock" 是「祖父的鐘」???實際上,grandfather clock 是(裝在木匣子裡的)落地擺鐘,可別弄錯了哦~
今天就跟小編一起來學習一下"clock"相關的英語吧~
grandfather clock (裝在木匣子裡的)落地擺鐘
grandfather clock 不是爺爺的鐘,而是落地式擺鐘。和掛鐘不同,這種擺鐘的體積很大,通常要安置在一個木匣子裡。老外把落地擺鐘說成 grandfather clock,也許是因為老一輩的人習慣用這種落地大擺鐘。很多人家裡的落地大擺鐘是從爺爺那輩傳下來的。

alarm clock  鬧鐘

digital clock 電子鐘wall clock 掛鍾

body clock 生物鐘

tabletop clock 座鐘

time clock 打卡鐘;上下班計時鐘

pendulum [ˈpendʒələm]  clock 擺鐘

我們都知道,8點整的英文表達是8 o clock。那 o clock 中的 o  到底是什麼意思呢?

其實是這樣的。14 世紀,現代意義上的時鐘雛形才得以發明,但因並未迅速普及開來,其他的時間計量工具也同樣在並行使用。所以,為了避免與其他計時工具混淆,人們需要特別說明,自己報出的時間讀數,是來自時鐘的:It s 7 of the clock.

16、17 世紀,隨著時鐘的應用越來越廣泛,人們開始將 of 的 f 和 the 一帶而過,簡略地讀成了 o clock.


所以,答案來了:o clock 其實是 of the clock 的縮寫,含義是「來自鐘錶的...」

不知道有多少小夥伴像丸子一樣,起床困難戶,每天要定好幾個鬧鐘~

清晨最常做的動作之一就是「關鬧鐘」,但你知道「關鬧鐘」的英文該如何表達嗎?

它可不是直譯的 "close the clock" 哦,因為 "close" 一般是指「關閉(門,窗)」之類的事物, 用於關鬧鐘不太合適。

關鬧鐘的正確表達應該是 "ditch the alarm clock","ditch" 有「擺脫;拋棄」的意思 ,有種早上被鬧鐘吵醒,恨不得立馬讓它灰飛煙滅的感覺!

例句:

Tom  ditches the alarm clock and then goes back to sleep.

湯姆關掉鬧鐘,然後繼續睡。

watch the clock 實際表達的意思是(希望時間過快點)不停地看表,十分著急watch the clock 不是只看一次表,而是不停地看表。一個不斷看表的人,如果不是無聊到透頂,肯定是心急如焚了。所以 watch the clock 的真正含義是非常著急,希望時間過快點。

例句:

I started to watch the clock about halfway through the class.

課大約上了一半,我就開始不停地看時間。

"kill the clock" 理解為「殺了鬧鐘」?

醒醒!就算討厭起床但是也不能對鬧鐘下手啊 "kill the clock" 跟「殺」 沒有關係,它其實是「拖延戰術」的意思,指一些比賽和遊戲中雙方會抓住機會消耗對方時間。

例句:

We tried to kill the clock, but we fumbled the ball. 

我們試圖採取拖延戰術,但不幸失球。

相關焦點

  • grandfather clock 不是「爺爺的鐘」,而是這個意思
    grandfather clock ≠爺爺的鐘  grandfather clock (裝在木匣子裡的)落地擺鐘  grandfather clock 不是爺爺的鐘,而是落地式擺鐘。  老外把落地擺鐘說成 grandfather clock,也許是因為老一輩的人習慣用這種落地大擺鐘。很多人家裡的落地大擺鐘是從爺爺那輩傳下來的。   常見鐘的英文說法   alarm clock 鬧鐘wall clock 掛鍾body clock 生物鐘digital clock 電子鐘pendulum [?pend??l?
  • "on a clock"不是「在鐘上」,這個口語表達每天都可以用到
    今天看《老友記》,聽到一句:Well, I'm kinda on a clock here.on a clock是什麼意思呢?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    ❀ I love You的真正意思?知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    >  點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you」是什麼意思
  • 記住 | "clock out"不是「外面的時鐘」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
  • 從"高級保姆"帶大的皇帝朱由校看:保姆與老人帶孩子有何區別?
    於是很多家庭,都在請保姆帶孩子;也有些家庭,是讓自己的爺爺奶奶,"老人"來帶孩子。這就牽涉到一個問題,是請保姆帶孩子好?還是讓爺爺奶奶,老人們帶孩子好?保姆帶大的孩子,和爺爺奶奶帶大的孩子有什麼區別?首先說誰帶孩子更好的問題。其實爺爺奶奶帶,保姆帶,都不如媽媽爸爸親自帶,因為父母帶大的孩子更自信,開朗,與孩子的親密感更強。
  • clock很簡單,但「鍾快了,鐘的指針,滴答聲,鐘敲響」你都會嗎
    ,如果我們只記住了它們的意思,也許意味著我們還不會真正地使用它們。掌握這些詞彙的關鍵是要知道它們的搭配:鐘敲了幾下,用哪個動詞?鐘的指針,用哪個名詞?鍾快了,慢了用哪個動詞和副詞?鐘的滴答聲,用哪個名詞?
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    不錯,騙子終究是騙子,手法再多變,但萬變不離其宗,目的只有一個:騙錢。有人說能夠真正走在時代的前列,只有兩種人:一種是科學家,一種是騙子。2017年有數據顯示,中國單身女性的數量已經達到了一億。這個團夥共有18個人。他們每個人都有一款手寫詳細的"培訓手冊"。從「開發」客戶到後路的每一個步都有劇本。
  • 【英語知識】鬧鐘"clock"的幾種地道用法
  • 這個母親的"瘋狂"舉動,卻引得旁人拍手稱讚
    1 啼哭的女孩和"瘋狂"的母親 幾天前,我正陪著孩子購物,突然聽到一陣小孩的哭聲。 見媽媽沒有買的意思,小女孩索性嚎啕起來,一屁股坐在地上,怎麼也不肯走了。 肢體語言----當然不是讓你動手打人啊!是讓你某些動作,使孩子感覺到你在和他體驗相同的感受,即先與孩子產生共鳴,只有你們在同一個通道上,才能產生下一步的溝通。 正向的做法比如摟抱孩子,安撫孩子的情緒。反向的做法,正像那位極端的媽媽,採用了和孩子一樣的表達方式,讓孩子親自感受到,這樣的行為所產生的後果——當然後果必須是可控的。
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"! 「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    但你想不到的是,最先關注到這個數據的,不是單身女性自己,而是"殺豬盤"的騙子。這個團夥共有18個人。他們每個人都有一款手寫詳細的"培訓手冊"。從「開發」客戶到後路的每一個步都有劇本。更匪夷所思的是,甚至警察來了如何第一時間藏好手機都設想好了。騙子們的日常工作,就是吃飯,睡覺,上廁所,經營"殺豬盤"。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • 從心理學上看程璐思文離婚:兩個"好人"是很難維繫婚姻的
    這個回應問題的視頻我看了好幾遍,可以說通篇都是"乾貨"。兩人思路清晰,真誠而又直率地做了各自的回答。與其說他們是在給觀眾做交待。更像是再次給自己的婚姻做總結。倆人都是脫口秀演員,在節目中慣性職業素養使然"輕鬆"的開聊。但卻無法掩飾她們對分開的傷感和遺憾。
  • 每日一句 | 老外說fight the clock什麼意思?和鍾打架?
    最近大家都很忙 Peter說:We have to fight the clock. 毛毛回他:怎麼,把鍾打了就不忙啦~ 害,毛毛怎麼每次腦洞都這麼大! fight the clock什麼意思?
  • "I love You"的真正意思不是"我愛你",而是...
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp「I love you」是什麼意思?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄."&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    它的可怕之處就是指通過"學習"而形成的一種對現實的無望和無可奈何的行為和心理狀態。我們要警醒失敗對自己的影響,同時一定要時刻的記住,失敗都是暫時性的,我們無法預測未來,現在覺得困難事,在明天都可能會有轉機,一切皆有可能。培養這種樂觀的去看待事情的心態,就能避免"習得性無助"心理的形成。
  • black sheep並不是「黑色的綿羊」!真正的意思其實是……
    很多人都認為 black sheep 就是黑色的綿羊,這其實並不是百分百準確哦。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?