At large?

2020-12-25 中國日報網英語點津

Reader question:

Please explain the idiom 「at large」, as in 「a critic at large」, 「society at large」.

My comments:

The New Yorker Magazine has a column called 「A Critic at Large」. That implies that the writer or writers is free to comment on anything and everything instead of always on one fixed subject, such as books, arts, music, medicine and so on.

And when you talk about 「society at large」, you’re talking about issues that concern everyone rather than a small, specific group, such as children, soldiers, teachers, retirees and so forth.

The word 「large」 is significant (and shall help you remember this phrase). Large is, well, not small. And so, just remember that anyone at large is not confined to a small, specific place.

For instance, a murder suspect is often described as being 「still at large」. That means he’s still free, on the run, not captured (and confined to a small prison cell). And so long as he remains there (at large), no-one knows exactly where he is. He can be anywhere, or as a farmer puts it (in reply to a question about the whereabouts of his son, a murderer on the run) in Truman Capote’s book (In Cold Blood) on a true murder case in the 1960s America:

「Open a map. Point your finger. That’s where he may be.」

Anyways, whenever you talk of someone being 「at large」, they’re free, not restricted to any fixed place. Similarly, when you address some issue at large, you are talking about a situation 「in general」, 「broadly speaking」, 「as a whole」.

To firmly drive home the point, let’s go through these examples:

1. I was so struck by the horror of this idea, which had weighed upon me from the first, and the working out of which would make me regard myself, in some sort, as his murderer, that I could not rest in my chair but began pacing to and fro. I said to Herbert, meanwhile, that even if Provis were recognized and taken, in spite of himself, I should be wretched as the cause, however innocently. Yes, even though I was so wretched in having him at large and near me, and even though I would far rather have worked at the forge all the days of my life than I would ever have come to this!

- Great Expectations (Chapter 41), by Charles Dickens.

2. Centralization of control over financial resources was far advanced by 1910. In the United States, there were two main focal points of this control: the Morgan group and the Rockefeller group. Within each orbit was a maze of commercial banks, acceptance banks, and investment firms. In Europe, the same process had proceeded even further and had coalesced into the Rothschild group and the Warburg group. An article appeared in the New York Times on May 3, 1931, commenting on the death of George Baker, one of Morgan’s closest associates. It said: 「One-sixth of the total wealth of the world was represented by members of the Jekyll Island Club.」 The reference was only to those in the Morgan group, (members of the Jekyll Island Club). It did not include the Rockefeller group or the European financiers. When all of these are combined, the previous estimate that one-fourth of the world’s wealth was represented by these groups is probably conservative.

In 1913, the year that the Federal Reserve Act became law, a subcommittee of the House Committee on Currency and Banking, under the chairmanship of Arsene Pujo of Louisiana, completed its investigation into the concentration of financial power in the United States. Pujo was considered to be a spokesman for the oil interests, part of the very group under investigation, and did everything possible to sabotage the hearings. In spite of his efforts, however, the final report of the committee at large was devastating:

Your committee is satisfied from the proofs submitted ... that there is an established and well defined identity and community of interest between a few leaders of finance ... which has resulted in great and rapidly growing concentration of the control of money and credit in the hands of these few men....

- Excerpt from G. Edward Griffin’s book, The Creature from Jekyll Island.

3. When the banking system behaves the way it is supposed to—as Pandit says Citi is now behaving—it is akin to a power utility, distributing money (power) to where it is needed and keeping an account of how it is used. Just like power utilities, the big banks have a commanding position in the market, which they can use for the benefit of their customers and the economy at large. But when banks seek to exploit their position and make a quick killing, they can cause enormous damage. It’s not clear now whether the bankers have really given up their reckless practices, as Pandit claims they have, or whether they are merely lying low. In the past few years, all the surviving big banks have raised more capital and become profitable again. However, the U.S. government was indirectly responsible for much of this turnaround. And in the country at large, where many businesses rely on the banks to fund their day-to-day operations, the power still isn’t flowing properly. Over-all bank lending to firms and households remains below the level it reached in 2008.

- What Good Is Wall Street? John Cassidy, New Yorker, November 28, 2010.

4. Politicians have become less representative of society, with more than a third educated privately and almost three in ten being graduates of Oxford or Cambridge, research shows today.

Analysis of MPs』 background shows that the new House of Commons is more socially exclusive than it was in 2005. The study found information on the education of more than 600 of the 650 newly elected and re-elected Members of Parliament. Nine in ten were university educated and nearly one in six went to Oxford. Fewer than half of MPs went to comprehensive schools, with the remainder taught at grammar or independent schools. Thirteen schools — 12 of them fee charging — produced a tenth of all MPs.

Sir Peter Lampl, chairman of the Sutton Trust, an educational equality charity that conducted the research, said: 「These results show clearly that the educational profile of our representatives in the 2010 Parliament does not reflect society at large.」

「There are many factors that determine the make-up of Parliament, but one major obstacle to ensuring talented people from all backgrounds reach public office is the educational inequality that continues to hold back social mobility in this country.

「Every newly elected MP would surely hope that the chances that bright children in their own constituencies have of becoming an MP, does not depend on how much their parents earn and where they happen to go to school.」

The proportion of MPs who went to independent schools has reversed a downward trend in recent decades, the study claims, rising from 32 per cent in 2005 to 35 per cent of this Parliament. About 7 per cent of the school population is privately educated.

One factor behind the increase is the higher number of Conservative MPs, who are more likely than their Labour peers to have been privately-educated. While 15 per cent of Labour MPs went to independent schools, this was the case for 40 per cent of Liberal Democrats and 54 per cent of Tories. There are 20 Old Etonians serving as MPs, a rise of a third on 2005.

Nearly two fifths of Conservative MPs were educated at Oxford or Cambridge, compared with a fifth of Labour’s and 28 per cent of the Liberal Democrat representatives.

- Newly-elected Parliament 『does not reflect society at large』, The Times, May 10, 2010.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

我要看更多專欄文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相關閱讀:

Off the beam?

Discretionary spending

House money?

Reinvent the wheel?

(作者張欣 中國日報網英語點津 編輯陳丹妮)

相關焦點

  • by and large,來自航海時代的英語短語,by逆風 large順風
    by and large就是這樣一個常用的短語。它為什麼是「大體上;很大程度上;總體上;總的說來」的意思?我們如果不知道by和large的特定含義,是無法理解,只能靠背誦把它記下來了。要理解這個短語的原意,我們需要理解航海術語「by」和「large」。當風從船行駛方向後面的某個羅經(方位)點吹來時,稱之為「large」,所以它在航海裡是「順風(地)」的意思。
  • Writ large?
    In other words, there are not a lot of people in it and therefore their interests or opinion may not be representative of the public at large.
  • Large amount of和large number of都表示「數量大」,有啥區別呢
    比如說,large amount of和large number of都表示「數量大」,有啥區別呢?那今天我們就好好來捯飭一下這兩個詞組吧,其實區別還真是挺明顯的呢。1. amount ofamount of表示數量,但是經常用於搭配不可數名詞。
  • Teaching Large Classes
    Another issue is that large public school classes in China are almost always mixed ability, so you』ll naturally have stronger and weaker students all thrown in together.
  • big 、baihuge、 large 區別:
    big 、baihuge、 large 區別:1、big最通俗、常用,強調比正常程度、範圍及規模的標準大,常用於修飾人、物或數量。
  • 「at large」——和「巨大」沒啥關係
    at large的用法有以下三種。1、在本文中,at large表示「在逃的; 未被捕獲的」。例如:The mountain lion that killed the hiker was still at large.那頭咬死登山者的山獅尚未被捕獲。
  • a great number of.a large number of,a great deal of 等的區別
    句型①(修飾可數的而且可以互換)a large/great/good number of. a large quantity of例如a large number of books大量的書amount of,plenty of和large quantities of(也有少數用a large amount of+可數名詞)a large amount of money大量的的錢a large amount of information大量的信息
  • big,large,great和huge區別
    big large great 和 huge 作為形容詞都有大的意思。big 和 large都表示具體的事物的形體或面積大小,往往可以互換,只是big比較口語化。而且在表示數量時,一般用largeeg: a large number of peoplegreat多用於抽象事物,並且帶有一定的感情色彩。eg: We heard a great noise.
  • large letter =「大寫字母」嗎
    外語教學與研究出版社翻譯出版的《牛津英語搭配詞典》(Oxford Collocations Dictionary for Students of English)的 letter一詞解釋中(見該書第 914 頁)有這麼一個句子: His name was written in large white letters over
  • 英語語法:plenty of,a large quantity of的用法
    可數名詞和不可數名詞的不定量表示some,any, plenty of,a lot of,a large quantity of等能同進修飾可數名詞與不可數名詞。例如:The ladey has stored a large quantity of vegetables for the winter.這位女士儲存了大量蔬菜,供冬天食用。結構分析:The ladey是主語,hasstored是謂語(現在完成時),a large quantity of vegetables是賓語,for the winter是狀語。
  • Small-displacement flat VS Large displacem
    During the first five months of this year, cars with a displacement of higher than 2.5 liters have gained the fastest sales growth, especially the 2.5-3.0 liters car, of which mostly are large
  • A Supplement to the Laws of Large Numbersand the Large...
    In this talk, an analogue of large deviationprinciple is provided under assumption S_n/n^{1/p} →_{P}0(i.e., the weak law of large numbers) only.
  • 每日一詞根gross 「thick or large」
    使全神貫注;用大字體書寫;正式寫成(決議等);獨佔;吸引☉拆 en(make)+gross(thick or large) -> make……in large quantity使佔有量最大 -> 後指全心全意投入; 佔位己有, 壟斷☉拓展
  • Lesson 1 A Puma at large(一)
    題目是A Puma at large, Puma即為「美洲獅」,at large是名詞短語,是「在逃」的意思,所以題目即譯為《逃遁的美洲獅》。下面我們從第一句入手,Pumas arelarge, cat-like animals which are found in America.美洲獅是一種體型似貓的動物,產於美洲。
  • 英語學習筆記:固定搭配at large的意思和例句
    這篇學習筆記的主要內容,是關於固定搭配at large的意思和例句。----at large 中的兩個單詞,直譯是「在"和「大",搭在一起,不但可以表示"在大(的範圍或方面)",還可以是"在逃,廣大的,全部都是的,自由的,為所欲為的…,等等。」
  • 中國是 Large country 還是 Big country?這個一定不能說錯!
    如果老外跟你說China is a big country 和 China is a large country,他表達的意思完全不一樣!另外,當你和老外介紹中國時,作為一個面積,經濟,人口,軍事都躋身於世界前幾位的大國公民,請用:China is a big country 代替 China is a large country!因為:big 和 large 表達的感情和表達「大」完全不一樣!
  • 【新概念】新概念英語第三冊筆記:A Puma at large
    >(n.業餘愛好) Assemble>  v.集合, 集會 / 裝配 -- A large number of people assemble on the square.逃遁的, 沒有被控制的  -- The thief is still at large at large 詳細地(= in detail>)n.細節, 詳情  -- I need talk to you at large at large 總體來講(= as a whole) -- The students at large are hungry>
  • 英語語法:much, little, a large amount of等的用法
    可數名詞和不可數名詞的不定量表示much, little, a large amount of, agreat deal of等可以修飾不可數名詞。結構分析:He是主語,got是謂語,much information from the newspapers是賓語,其中from the newspapers是介詞詞組作後置定語 He spends a large amount of money on books.他花很多錢買書。
  • 《新概念英語》第3冊「英語閱讀」 A Puma at large1
    《新概念英語》第三冊英譯英「英語閱讀」 L1 A Puma at large 1要想用《新概念英語》第三冊通過「英語閱讀」訓練和提高英語,我們首先就要界定清楚:什麼是「英語閱讀」?一、課文Lesson1 A puma at largePumas are large, cat-like animals
  • Whether large can be seen as powerful auto
    Nevertheless, deputies of NPC think large auto production and sales country couldn't guarantee a powerful auto country, and we must improve the quality of Made in China, strengthen the development