我們繼續來聊聊漢中方言。在漢中洋縣、南鄭等地,一些當地的居民常常會說「淡皮寡水」(洋縣居多),「灰麻老鼠」(南鄭、洋縣兼有之)。其意義如何,精髓是啥?
方言發音解析
首先來看這兩個詞彙的方言發音情況。「淡皮寡水」音為:dan pi gua sui,洋縣人把聲母sh往往發成s的音。在漢中南鄭則是:dan pi gua fei,南鄭人常常把聲母s和sh的音發成f,比如說話,音為fo hua,水馬勺,音為fei ma fo。
「灰麻老鼠」,洋縣方言發音為:hui ma lao su(本為shu),南鄭方言為hui ma lao fu。
方言詞彙「淡皮寡水」大意解析
「淡皮寡水」,淡,可以理解為清淡,索然無味;皮,應為虛詞;寡,稀,清;水,就是本意水。
所以這個詞大致的意思就是索然無味、清淡且稀、就像水一樣的食物或者場面。但是具體缺哪種味道呢?我認為是鹽。所以青菜蘿蔔湯,青菜和蘿蔔很少,而且沒有鹽,那麼這種菜湯就是「淡皮寡水」。
標準的「淡皮寡水」
當然,那些安徽小餛飩,味道比較鮮,比較清淡,在漢中方言當中,也可以稱之為「淡皮寡水」。另外一部電影,如果看的讓人昏昏欲睡,也可以說這部電影淡皮寡水,其實也就是沒有吸引人的內容。一本沒有實質內容的書也可以這麼說。如果一個人舉辦了一個宴會,宴會去的人很少,宴會的整個過程,大家除了吃,沒有別的事,那麼,也可以把這種宴會稱之為「淡皮寡水」。
方言詞彙「灰麻老鼠」大意解析
「灰麻老鼠」,灰,灰色,一種顏色;麻,也可以稱之為一種顏色,這種顏色就是麻;老鼠,具體就指的是老鼠的這種顏色,灰色的樣子。所以這個詞彙總體的意思就是,顏色像灰色的,就像老鼠的顏色一樣。
標準的「灰麻老鼠」
那麼在具體的方言語言場景當中,又該怎麼來解讀呢?它其實是指,一個人身有些髒,沾滿了灰塵,有些不乾淨的樣子。這種狀態或許有些狼狽,有些在外界看來不適,自己本人也覺得可能不太好意思。那麼這種外在的狀態就是「灰麻老鼠」。
總體而言,「淡皮寡水」,可以理解為清湯寡水,索然無味的意思。「灰麻老鼠」,就是外在的形象不太乾淨,或者身上沾滿了灰,再或者一種狼狽的樣子。
「灰麻老鼠」不過如此
(本文由酉水之子原創,我們一起學習漢中洋縣方言。未經允許,嚴禁盜用!)