A kinship exists between people who've fed from the same breast. Now, as the boy's pain soaked through my shirt, I saw that a kinship had taken root between us too. What had happened in that room with Assef had irrevocably bound us.
I'd been looking for the right time, the right moment, to ask the question that had been buzzing around in my head and keep ing me up at night. I decided the moment was now, right here, right now, with the bright lights of the house of God shining on us.
"Would you like to come live in America with me and my wife?」He didn't answer. He sobbed into my shirt and I let him.
喝著同樣的奶水長大的人之間會有親情。如今,就在這個男孩痛苦的淚水浸溼我的衣裳時,我看到我們身上也有親情開始生長出來。在那間房間裡面和阿塞夫發生的事情讓我們緊緊聯繫在一起,不可分開。
我一直在尋找恰當的機會、恰當的時間,問出那個縈繞在我腦裡、讓我徹夜無眠的問題。我決定現在就問,就在此地,就在此刻,就在照射著我們的真主房間的藍色燈光之下。
「你願意到美國去、跟我和我的妻子一起生活嗎?」他沒有回答,他的淚水流進我的襯衣,我隨他去。
He sobbed into my shirt and I let him.
sob在這裡指嗚咽,強調因為抑鬱、悲傷等情緒產生的抽泣、哭訴。
例如:The child started to sob when he couldn’t find his mother.(孩子因找不到他媽媽哭了起來。)
I found her sobbing in the bedroom because she'd broken her favourite doll.
(我看見她在臥室裡抽泣,因為她弄壞了自己最心愛的娃娃。)
You're not going to help matters by lying there sobbing!
(你躺在那裡哭並不能解決問題!)
同樣表示「哭」的含義,我們來辨析一下sob與cry,weep的區別:
cry : 是普通用詞。指因痛苦、悲哀或傷感等出聲地哭。
例如:He got very emotional when we had to leave, and started to cry.
(當我們不得不離開時,他情緒異常激動,忍不住哭了起來。)
He cried for joy when he heard that his son had been found alive and well.
(得知兒子安然無恙,他喜極而泣。)
weep: 是書面用詞,指小哭或無聲地哭,側重流淚。
I'd just sit in the dark and weep.
(那我坐在黑暗中流淚好了。)
Her nose twitched and she began to weep.
(她鼻子一酸,流下淚來。)