"改天吧"英文可不是"change a day"哦

2021-03-01 南寧iShow國際英語

今天閨蜜約逛街,可自己下班了只想躺

朋友周末約你去爬山,不過你已經答應其他人去看電影

……

怎麼辦?

最後只能改天再約

「改天吧」

這個中文裡用來婉拒他人的萬能句

不要太好用

那英文裡應該怎麼說?

「改天吧」可不是「change a day」啊!

那英語怎麼說呢?

Change表示改變

change a day是說你把日子都改變了

能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。

「改天吧」可以直接翻譯

How about another day?

Maybe some other time.

雖然這樣說沒問題

只是有些死板,顯得好沒意思…...

用一句英文俚語來說就活潑多了

👇

take a rain check

「take a rain check」字面意思是「拿一張雨票」。

這個英語詞組來源於美國的露天棒球比賽,如果比賽當天下雨而導致比賽取消時,觀眾可以領到「Rain Check雨票」的憑證,這樣即使棒球比賽改期舉行,觀眾不用重複付費,憑「Rain Check」入場即可。

由此衍生出了 take a rain check,使用在將約定改期的情況下。

例:

I'm sorry,I』d like to have lunch with you but I am really busy today. Can I take a rain check?

不好意思,我很想和你去吃午餐但是我今天實在太忙了,改天可以嗎?

生活裡有些事總是不得不拒絕的

那面對邀請或請求時,如何用英文禮貌地拒絕

如何拒絕邀請

1、Thank you so much for the invitation, but I'm afraid I have a prior engagement.

非常感謝您的邀請,但我已經有約了。

2、I'm very sorry, but I won't be able to make it. Another time would be great, though!

很抱歉,我無法去。要是換個時間就太好了!

3、It's a lovely idea, but I won't be able to join you this time.

好主意,但我這次無法參加了。

4.That's very kind of you, but …

您太好了,不過...

5、Could I join you later? I just have to finish something.

我可以稍後加入你們嗎?我必須先完成一些事情。

6、Today's not so good - how about tomorrow?

今天不太合適,明天如何?

如何拒絕請求

1、I'd like to help you but I can't take on any new commitments at the moment, I'm afraid.

我很想幫助你,但現在恐怕無法再增加任何新任務了。

2、Actually, I think this is something you could do really well yourself!

事實上,我覺得您完全可以自己做好!

3、Why not have a go yourself, and give me a shout if you need help?

要不您先自己做著,在需要幫助時喊我?

4、Sorry, but that's not really something I can do. Maybe Emma can help you.

抱歉,我實在做不來這事。也許艾瑪可幫你。

I'm terrible at that sort of thing! What about getting Tom to have a look at it?

我最不擅長做這種事情了!讓湯姆來看一下怎麼樣?

在我們的日常生活中,

贊同一個人說得對,

如何用英語表達呢?

「你說得對」這句話很容易想到的是「you are right」

這個說法當然沒問題

不過英語口語中

有一個很好的句子叫「you can say that again」

字面是「你可以再說一次」

也就是你說得很對,我很贊成

例:

-Wow,the maths exam was so difficult!

- 哇,這個數學考試真是太難了!

-You can say that again!It was the hardest test I've ever taken.

-你說得對!簡直就是我考過的最難的考試!

告別焦慮,反超勁敵

讓你欲罷不能,愛上說英語

相關焦點

  • 「改天吧」英文怎麼說?千萬別說成 "change another day?"
    朋友約你周末去逛街看金剛川,剛好你沒空,只能改天再約。「改天吧」英語怎麼說?
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • 「你忙吧」是 "You busy"?「改天吧」是"change another day"?
    「改天」簡直是拒絕別人的萬金油,那麼它的英語表達該是什麼呢?"change another day" 並不對!
  • "改天"英語翻譯成"change day"?老外估計不懂你在說啥
    「吃貨小麥聽到後非常想去,可是還有很多工作不能拖,拒絕了外教:」change day,I am so busy today.「這句話可把外教聽懵了!難道change day的意思真的是"改天"?//rain check//rain check原本是指去看球賽時,如球賽已經開打因下雨取消球賽,而補發的入場票rain check,讓大家可以改天再來。後來被用來作婉拒別人的邀請,"延期、改天"的意思。同義詞還有change the date。
  • 華玉振:與"擺地攤"感同身受
    當共和國總理在莊嚴的全國人大會議上,宣布城市管理要為"擺地攤"寬容時,我的眼睛溼了。三十四年前剛畢業的那年夏天,在家鄉小集鎮的稅務所,因拒絕"出外勤"向"地攤"收稅的風波又勾起我的回憶。所長安排我"出外勤"上街。所謂"出外勤",就是上街丶入村丶進廠,挨家挨戶收稅。我從小厭煩稅務官。據父母講太祖父、祖父都曾經因為挑擔擺攤賣杏、賣黃花菜而被稅務官盤剝過。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 自閉患兒幹預路上最重要的一項"關係"
    家有特殊孩讓許多父母總是埋頭於孩子的康復教育,心裡唯一的盼望就是希望孩子可以早日恢復成"正常"的樣子,每天有不同的幹預課程,天天在機構與家裡間不斷的來回波奔。在忙碌中甚至無法關注與特殊孩子間的親子關係。可是,特殊孩子與父母之間的親子關係難道不重要嗎?當然不是。
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    他們將探探、陌陌、抖音、soul等平臺或者讀書軟體稱之為屠夫們的「狩獵場」,頭像背景氣質且有錢。通過這些平臺,"屠夫們"潛伏,等待受害人。他們按照早就寫好的劇本臺詞,與對方搭訕,開始摸底。確定是可以屠宰的"豬"後,將"豬"分類,量身定製適合的劇本,通過感情升溫開啟"養豬"。
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • 改天請你吃飯!「改天」究竟是"another day"還是"the other day"?你知道嗎?
    改天應該怎麼用英語表達呢?是the other day還是another day呢?今天小沃就和大家講講有關day的各種表達吧!而another day意思是改天、又一天、新的一天。如果你今天沒空,想說改天,就可以說:How about another day?
  • "改天吧"用英語怎麼說?難道要說change another day?
    「改天吧」這個中文裡用來婉拒他人的萬能句不要太好用那英文裡應該怎麼說?可以直接翻譯How about another day?Maybe some other time.雖然這樣說沒問題只是實在有些死板,顯得好沒意思……用一句英文俚語來說就活潑多了take a rain check「take a rain check」字面意思是「拿一張雨票」。
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    "殺豬盤"騙錢騙情,讓受害人最後輸的一無所有,真是太可惡了!通過這些平臺,"屠夫們"潛伏,等待受害人。他們按照早就寫好的劇本臺詞,與對方搭訕,開始摸底。確定是可以屠宰的"豬"後,將"豬"分類,量身定製適合的劇本,通過感情升溫開啟"養豬"。
  • 戰"疫"響了,情感深了!
    2020,註定是多事之秋,註定是不平凡的一年,因為新年的第一天給大家特殊的拜年方式"居家拜年"。作為一名普通的老師我聽從安排,作為一名黨員我絕對服從命令聽指揮。 形式越來越緊,學校要求上報的數據越來越多,越來越細,所以每天都要在班級群裡發不同的通知,分享不同的文件精神,不停地催促家長朋友回覆信息,填寫表格……有時感覺家長也挺累的但是沒有辦法,特殊時期不能掉鏈子。
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    人類的生命本質是公平的,但是這種本質的公平已經被"經濟"所打破。這"經濟"當然不僅僅指的是金錢和物質,它當然包含一種無形的、也是比金錢更具威力的"經濟"~那就是"名"。所謂的"名",當然是指那些出了名的人名,統一稱呼為"名人"。名人當然也就不同於一般的人名,他們具備一呼百應的能力。特別是在當下的網絡時代,這名人效應尤為明顯。
  • 新高考"3+1+2"模式下,怎麼選科?
    新高考"3+1+2"模式,把哪些學科救上岸,哪些學科推下水?我認為,談不到把哪個學科"救上岸"或"推下水",改革是大勢所趨,高考也不例外。新高考模式下,對語文、數學、外語沒有什麼影響,突出了物理、歷史兩個科目,對化學科目是一個弱化。
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    "習得性無助"是心理學裡一個著名的心理現象,它是由美國著名的心理學家塞利格曼發現的。要了解什麼是「習得性無助」,首先得從他做的一項經典的實驗說起:一隻狗被他關在籠子裡,蜂音器一響後,狗就被施於令其痛苦的電擊。
  • 防疫情宅家,延期開學,你這樣管教"神獸"也許是上策!
    更有甚者,還要面對一個撓頭事,那就是對"神獸"管理教育問題!",不少朋友調侃自家"神獸"作呀,打遊戲上網熬夜,早上不起床,上網課隔靴撓癢不頂事!大人天天手機不離手,幾天不洗漱,床鋪亂糟糟,"神獸"會暗自竊喜:彼此彼此!家長要克服這些問題,做個愛看書學習、愛生活愛乾淨的"上進生",裝樣子也要象。
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    每天都會定時發送自閉症的相關文章,讓我們一起關懷來自星星的孩子~伴他們成長唷~許多星父母常常會覺得自家的星孩為什麼老是"聽不懂",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。
  • 「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?