前幾天,小編看到了一個表達「eat his shirt」,第一反應是這啥意思啊?不會是在說「吃他的襯衫」吧?於是,小編好好了解了一下,今天就來跟大家說一說。
「eat one&39;s可以替換成各種所屬格,比如:my; your; his; her等等。
eat one&39;s claim, boast, or assertion is refuted; to eat one&39;ll be eating your shirt if this new engine isn&39;s shirt 虧本,蒙受損失
英文釋義:To take a loss on a wasted or unfruitful investment.
在浪費或沒有結果的投資上蒙受損失
I ended up having to eat my shirt on the cost of the lumber for the new shed after it was ruined by the rain.
大雨把新棚子毀了,我最後只能白白損失木材的費用。
「shirt」是我們日常生活中經常看到的衣服,英語中還有很多相關的俚語表達。
keep your shirt on 別生氣
英文釋義:said to tell someone to stop being so angry or upset
告訴某人停止生氣或沮喪
Keep your shirt on! Your car isn&39;d put my shirt on the president being re-elected.
我肯定總統會再次當選。
the shirt off sb&39;s the kind of man who&39;s best, he&39;ll be eaten alive by the press.
如果我們把事實弄錯了,媒體會對我們大肆發難的。
eat sb for breakfast 不費吹灰之力制服(或打敗)
英文釋義:to be able to very easily control or defeat someone
能夠很容易地控制或擊敗某人
He eats people like you for breakfast.
像你這樣的人,他不費吹灰之力就給治服帖了。
eat your heart out 比你強多了
這個表達多用於開玩笑,out後面加上一個名人的名字,表示開玩笑地說比其還要強。
I&39;s been a definite spring in his step ever since he met Joanna.
自從他遇見喬安娜之後,走起路來步伐都輕快了。
spring to life 突然活躍(或忙碌)起來
After about eight o&34;Australia&39;s not going to spring any nasty surprises on us at the meeting this morning.
我希望今天上午的會議他不會冷不防對我們說出一些讓人討厭的話來。
spring for sth (通常替其他人)支付(或購買)(某物)
They offered to spring for the tickets.
他們願意出錢買票。
be no spring chicken 老大不小;不再年輕
At 85, he is no spring chicken, but he is busier than ever.
85歲的他已不再年輕,但他比以往都要忙碌。
spring from sth 起源於;來自;由…造成
His need to be liked obviously springs from a deep-rooted insecurity.
他渴望別人喜歡他,這顯然源於一種根深蒂固的不安全感。
今天跟大家分享了很多俚語表達,感謝閱讀~