《吐槽大會》的英文竟然是這個詞!

2020-12-11 騰訊網

  進入11月,之前關注的一檔幽默脫口秀節目《吐槽大會》第3季終於上線了!終於終於不用只在《奇葩說》上看到「不務正業」的佛系小眼睛李誕了。

  不過這季的節目比起前兩季來溫和了許多,宣傳海報上還放上了銜著橄欖枝的和平鴿,節目中也多次強調love and peace。宣傳語也由以前的「吐槽是門手藝,笑對需要勇氣」變成了「吐槽,一種年輕的溝通方式」。說不出這是節目的成長還是妥協。

  相信不少小夥伴之前都有看過這個脫口秀節目,每期都會邀請一個比較有爭議的話題明星作主咖,前兩季邀請過唐國強、大張偉、薛之謙、李小璐等嘉賓,這一季目前邀請了王力宏,楊超越和張韶涵。

  臺下坐著主咖的朋友以及其他幾位脫口秀演員,輪流以說段子的方式挨個上臺,非常幽默地相互爆料,調侃,吐槽。然後主咖上臺吐槽自己,調侃臺下的朋友們。最後主咖選出本期吐槽吐得最好、最有意義的TALK KING。

  不知道大家有沒有發現,在吐槽大會的大大LOGO中間,有一個小小的英文單詞ROAST,這便是吐槽大會這期節目的英文名。

  納尼?roast 不是烘,烤的意思嗎?像我們的中華名吃北京烤鴨叫Peking Roast Duck

  我們現炒現賣,好吃好扒的糖炒慄子可以叫chestnuts roasted with sugar。

  劃重點了!原來,roast作動詞除了表示烘,烤(肉等),還可以表示「(對某人)非常生氣,嚴厲批評」,作名詞,除了表示烤肉,還可以表示耍笑慶祝會, an event, especially a meal, at which people celebrate sb.'s lifeby telling funny stories about them。所以吐槽大會就是一場講述主咖滑稽事的盛宴。詞義從烤引申到吐槽,也很形象,因為被吐槽的嘉賓面對別人吐槽自己的一樁樁有的沒的糗事,自己就好像是一塊被架在炭火上烤著的肉一樣焦灼。第一期嘉賓王力宏就被好友吐槽唱高音穿緊身褲,穿破洞的襪子。

  就像前兩季的宣傳語所說的「笑對需要勇氣」,即使嘉賓被吐得狠了,也只能尷尬笑笑,但是吃瓜的觀眾看了是著實過癮呀。

  其實吐槽大會並不是中國原創,美國有檔知名脫口秀節目叫《喜劇中心吐槽大會》,英文名就叫Comedy Central Roast。節目中,吐槽者叫roasters,被吐槽者叫做roastee。

  學完了roast 除了表示烤(肉),還可以表示吐槽這層意思。我們來學習更多有關烹調(cook)方式的詞語:

  fry(in oil) (油)炸,煎。中國人做菜喜歡用油炸,著名的天津小吃耳朵眼炸糕就可以譯成Erduoyan fried rice cake。咬一口,外酥裡糯,甜滋滋~

  stir-fry是翻炒,爆炒。爆炒腰花,爆炒捲心菜。。。

  boil (in hot water)(用熱水)煮。相比用油炸食物,用水煮則健康得多了,煮雞蛋,就可以說boil an egg. 美女們想減肥清腸的時候往往會吃的水煮青菜,可以叫boiled vegetables.

  steam蒸。我們說不蒸饅頭爭口氣,饅頭就是steamed bun。bun是一種小圓麵包。天津還有一個名吃,叫狗不理包子,包子可以翻譯成steamed stuffed bun,也就是帶餡的饅頭。

  bake (bread and cakes in an oven) (在烤箱中)烘,烤(麵包、蛋糕)。烘焙(bei)是很多年輕人現在喜歡做的,也是非常重要的一種親子方式。但是貌似不是每個人都有這個天賦。比如下面這位能把草莓蛋糕做成五花肉的感覺,也真是天才了。

  你知道嗎?除了roast,還有其他的詞也可以表示烤,比如:

  grill/broil (using agrill)是(用烤架)燒烤。

  barbecue是指(在戶外)燒烤,縮寫為BBQ。我想,燒烤這一口,沒有人不愛吧!

  toast是指烤(麵包外皮等)。作名詞就是我們喜歡吃的烤麵包片,洋氣的說法叫吐司。另外,祝酒,敬酒也是這個詞。

相關焦點

  • 李佳琦加盟《吐槽大會》,"吐槽"的英文竟是這個詞,太形象了!
    李佳琦加盟《吐槽大會》,"吐槽"的英文竟是這個詞,太形象了! 這次,這個男人終於要走出直播間,加盟一檔深受年輕人喜愛的綜藝節目—《吐槽大會》。 最近,網上曝光了一張李佳琦錄製第四季《吐槽大會》的照片:
  • 為什麼《吐槽大會》的英文是Roast?
    最近《吐槽大會》第三季正式回歸,有些粉絲在看的時候發現它的英文名字居然是Roast,有些納悶,Roast不是烘焙、烤肉的意思麼,難道也有吐槽的意思?今天就和EF英孚教育一起來學習一下吐槽的相關英文表達吧!01Roast特指明星類吐槽節目
  • 吐槽大會的roast是什麼由來?如何用英文暢聊中國綜藝節目?
    本期的學英語欄目,我們將一起學習一些有關不同類型綜藝節目的地道英文表達!Photo by ThisisEngineering RAEng on Unsplash首先,「綜藝節目」的英文就是Variety Shows。
  • 「脫口秀大會」的英文竟然不是Talk Show?
    近年來藉由《脫口秀大會》這樣的節目大火,脫口秀這種舞臺表現形式也越來越被更多觀眾所了解~但說起「脫口秀」,可能很多人都會直覺地認為它的英文是Talk Show,不過《脫口秀大會》 的官方英文名則為Rock & Roast!!
  • 吐槽大會的英文居然是roast!為什麼?
    看小盆友們大會的小盆友們,你們注意了嗎?吐槽大會的節目標誌上的英文單詞是roast!
  • 《吐槽大會》衝飛輪海的八卦來,被李小鵬口才笑嗨,他英文不好?
    要說為什麼,我也沒辦法返回到過去問自己,畢竟論長相他不如其他三個,在整個團隊中的重要性呢...估計現在也只是成了了解其他成員發生了什麼的『信息中轉站』,不知道什麼時候他們被這個圈子拋棄的太快,但可喜的是,他是這個隊伍裡最正常的一個。
  • 英文加油站 | 「吐槽」用英語怎麼說
    在上高級課的時候,遇到了一個詞——「吐槽」。學生問我是什麼意思,我脫口而出:你看過吐槽大會嗎?哈哈說完自己也覺得有點不好意思,這個節目對外國人來說接梗也太難了點吧。(不過我悄悄告訴大家哦,《吐槽大會》英文就叫roast,不說還真不會關注。)用中文來解釋的話,可以說是抓住對方的弱點、缺點來調侃、「攻擊」,可以吐槽別人,也可以吐槽自家和自己。
  • 《吐槽大會》王剛秀英語 大方爆料老夥計唐國強
    ­  王剛­  面對娛樂圈越來越多的不合理現象,今晚,《吐槽大會》的主咖唐國強老師有話要說。他是家喻戶曉的實力派演員,也是莫名被網友送上B站的門面擔當,更是一代神校藍翔技校的代言人。18歲排話劇,23歲拍電影,38歲涉足電視劇,堪稱是從小鮮肉轉型為演技派的典範。
  • 張藝興上吐槽大會收官戰,歐陽靖吐槽被他影響得英文越來越差
    看過《吐槽大會》的應該都知道,這是一檔以脫口秀為表演形式的大型喜劇演出,通過嘉賓和嘉賓之間的調侃,在嬉笑怒罵中傳遞正確的三觀,也給觀眾帶來了不少的歡樂,這檔節目已經播出三季了,但是收視率好像一季不如一季,不過這一季在收官之作邀請了當紅實力派偶像張藝興,還有歐陽娜娜、歐陽靖、方文山,池子李誕雙雙回歸
  • 《吐槽大會》內部不合?卡姆吐槽思文,用詞太狠了!
    最近,《吐槽大會》有沒有下一季的問題,引發了很多網友議論,雖然這檔節目的口碑越來越差,但播放量還是擺在那裡,微博熱搜依舊存在,繼續薅羊毛的話,是不存在任何問題的,只不過,一檔節目是否有開下去的必要,播放量只是一個因素,具體還要看舉辦方的意思!
  • 第六屆SPBCN國際英文拼詞大會在上海啟動
    周健報導 賦中國少年全球視野,贏可持續性發展目標,2020-21賽季第六屆SPBCN國際英文拼詞大會,9月29日在上海正式啟動。啟動儀式包括了籤約儀式、第六賽季承辦賽區授權儀式和可持續發展目標圓桌論壇等組成部分。
  • 「脫口秀大會」的英文才不是Talk Show?
    近年來藉由《脫口秀大會》這樣的節目大火,脫口秀這種舞臺表現形式也越來越被更多觀眾所了解~ 但說起「脫口秀」,可能很多人都會直覺地認為它的英文是Talk Show,不過《脫口秀大會》 的官方英文名則為Rock & Roast!!
  • 張藝興《吐槽大會》被嫌棄英語差,節目裡瘋狂眨眼被節目組吐槽
    《吐槽大會》這個節目已經播出三季了,而且也即將完結,節目也是越來越火,越來越多的打牌參加了節目,萬萬沒想到的是在這第三季的收官節目請來了張藝興作為主咖。這麼一個努力又少槽點,還很呆萌可愛的小綿羊參加《吐槽大會》?會是什麼效果?很多網友和粉絲都很好奇。節目的預告裡也是放出了歐陽靖老師對張藝興的部分吐槽。
  • OH MY GOD,李佳琦去了《吐槽大會》
    竟然播到第四季了。這一季我希望多講點硬的,讓明星嘉賓有『我再也不來這個節目』的感覺」。 這一次,《吐槽大會4》似乎想和第三季「劃清界限」。笑果文化董事長、創始人葉烽說,他們要用這句slogan,提醒一下大家、提醒一下自己、提醒一下嘉賓,吐槽,我們是來真的。
  • 《吐槽大會》裡那些玩不起的大明星們
    比如剛剛收官的《吐槽大會》。說實在的,儘管《吐槽大會》的豆瓣評分是一季比一季差,從7.5滑落到6.0,但不可否認,它仍然是綜藝類節目中的王牌。,不僅有久未露面的熱心人兼話題女郎馬蘇,而且主咖竟然是蕭亞軒。
  • 全民吐槽的時代只會用complain?美國人都用這個詞
    Roast大家都知道這個詞是「烤」的意思,其實它還有另一個用法:To roast someone: 批評某人把某人放在輿論的烤架上,用語言猛烈地炙烤,引申為嚴厲批評的意思。也可以表達帶有挖苦、調侃的批評,這就和中文裡的「吐槽」非常類似了,可能大家都看過綜藝節目《吐槽大會》,它的英文名就叫做《Roast》Celebrity roast: 名人吐槽吐槽者是Roaster, 如果是「被吐槽」用動詞get:To get
  • 第六屆SPBCN國際英文拼詞大會在滬啟動
    人民網上海9月30日電 賦中國少年全球視野,贏可持續性發展目標,9月29日, 2020-21賽季第六屆SPBCN(SPELLING BEE OF CHINA)國際英文拼詞大會在上海正式啟動。 SPBCN是全球知名的青少年頂尖英語賽事,有著93年歷史,已有超過100多個國家3000多萬選手參與。
  • 姜雲升加盟吐槽大會5,rapper去吐槽,是不是就火力全開?
    《吐槽大會》已經成功舉辦四季,作為一檔喜劇脫口秀節目,《吐槽大會》每一季都能吸引無數觀眾,每一季都能引起不小的反響。《吐槽大會》成就了不少之前默默無聞的喜劇脫口秀演員,是《吐槽大會》讓無數觀眾知道了竟然還有搞笑脫口秀這種表演形式。
  • 《吐槽大會》首播被吐槽,李誕池子不來,現場沒大咖沒笑點
    文/馬慶雲《吐槽大會》第四季首期上線播映。第一期請來了帶貨主播李佳琦,表現只能算是差強人意。雖然李佳琦坐鎮主咖,但這一期的《吐槽大會》內容當中,「吐槽大會」自己才是真正的主咖,是引發觀眾吐槽的最大對象。
  • 用幽默解壓 紹興舉行首屆HR吐槽大會
    1月5日下午,紹興首屆HR吐槽大會舉行,百名從事人力資源管理的人員來到海智匯紹興國際人才創業創新服務中心,現場吐槽職場辛酸事,以此作為新年年會的主題內容。光鮮職業其實是「夾心餅乾」HR,是英文「Human Resources」的縮寫,即人力資源,又稱人事管理。