詞彙積累:cloud nine=「九霄雲外」?別不信,真是這個意思

2022-01-07 七悠英語

有些詞彙,在我們口語中出現的頻率很高,不同場景中會表達不同的意思。

雖然簡單的一個詞彙,你是否用到地道,就這一個詞就可以讓你雅思考官給你地道口語的印象分啦,我又來給大家積累口語地道表達啦。

1. cloud nine

哈哈哈看到有沒有想起「九霄雲外」呀?哈哈哈就是這個類似意思啦。

其實,「cloud nine」,同「on a cloud」是一個意思。都意為:「如在雲層中,飄飄然的」,一般都用於形容人處於一種狂喜心境或極樂的狀態

Eg:

Ø When Tom knew that he would be a father, he was >

Ø 當Tom知道自己將為人父時,他簡直樂得找不著北了

2. fall from cloud nine

哈哈哈這個就是為了跟上面那個成對出現的,形容某人的心情,從極樂突然跌落到低谷。

fall from cloud nine是不是很形象嘛。

3. 介詞+cloud 

不同介詞與cloud搭配,會產生不同意義的短語。

in the clouds」就指:某人心不在焉的狀態,或指虛構的、非現實的某件事

Eg:He’s man who always has his head in the clouds.

他是一個常耽於空想,做白日夢的人

最後,還有一個跟cloud相關的,Every cloud has a silver lining. (黑暗中總有一絲光明,塞翁失馬焉知非福喲)

4. fit in

fit in這個表達,很多同學都沒有使用過,但是確是口語中你經常能用到的固定表達。

Eg:

Ø so, if you don’t take this job, I am just not quite sure where you are gonna fit in.

Ø 所以,如果你不接受這份工作升值,我不是很確定你現在適合什麼工作了

這裡正是用「fit in」,來表達,將你安排到某個職位這件事。

fit in其實是一個的固定短語,意為:契合地嵌入(中間);符合;調和

設法為(某人)騰出時間

Eg:

Ø My plan does not fit in with yours.我的計劃和你的不一致

Ø I am very busy but I could fit you in at 5pm. 我很忙,但是可以設法在下午五點騰出時間與你會面

5. lifetime

當你堅持不按照某人的建議行事的時候,通常你會得到這麼一句話:

Eg:

Ø you just threw away the opportunity of a lifetime. 你扔掉了這個千載難逢的機會

1) lifetime作名詞時,常意為:一生,終生,生涯

Eg:

Ø a lifetime of perfect felicity幸福美滿的一生

因此,the opportunity of a lifetimethe chance of a lifetime都指:一生中難得一遇的機會

2) lifetime也可指物體的壽命

Eg:

Ø lifetime of product(產品壽命);

Ø long lifetime(長壽命)。

3) lifetime還可作形容詞,意為:一生的,終身的

Eg:

lifetime professor(終身教授);

lifetime education(終身教育);

lifetime guarantee(終身保障)。

好了,今天就讓大家先積累這些。等我在日常生活中積累到一定程度上的時候,再來告訴大家。

這樣不僅能讓你的雅思口語能夠有個地道分數。千萬不要小看這個印象分哦,其實也包括了那些詞彙分數的,不可小覷的哈。還有一個就是能幫助你很好地融入國外的生活,說真的,外國人說話還是跟我們的教材完全不一樣的,所以你需要每天都要積累這些,一點點一點點的的。

2019年9-12月口語新題題庫與素材已更新!

老師認真審核題卡,保障題卡準確性!秒殺其他預測題庫!

快來七悠雅思APP搶先看!

雅思口語說不出?沒思路?沒素材?七悠雅思手把手教你應該怎麼做,點擊「閱讀原文」,下載七悠雅思APP體驗!還可以領取領取贈品(外教模擬練習,作文範文等)!需要購買七悠雅思原創答案的小烤鴨,可以直接進入app的商城購買。付費用戶加微信小客服號:ielts_7u ,均可加入雅思學習交流群,還可以獲得免費雅思乾貨。

七悠雅思重金求稿,歡迎獨立機構,個體老師,學霸投稿:聯繫微信號:ielts_7u

喜歡我們,請點擊「在看」

支持我們的持續創作,讓更多烤鴨受益~

猛戳閱讀原文,查看七悠雅思高品質原創範文,領取贈品(外教模考,作文範文等)

相關焦點

  • cloud是「雲朵」,nine是「九」,on cloud nine是什麼意思?
    很多小學詞彙看上去很簡單,其實並不簡單,在特定的場景下,它們有不同的含義。這個專欄主要與大家分享那些實用、有趣、簡易的英語俚語或成語表達。
  • 口語精華—on cloud nine是「九霄雲外」的意思嗎?
    先看cloud nine 一詞的詞源。《國際雲圖集》的第一版(1896年)定義了十種雲,將第九種描述為積雨雲,可升至10公裡(6.2英裡),是漂浮在地球上海拔最高的雲。On cloud nign則是表示to be extremely happy and excited,高興極了;異常興奮;樂不可支舉例"Was Helen pleased about getting that job?""Pleased? She was on cloud nine!"
  • cloud=雲,on cloud nine=?
    on cloud nine:欣喜若狂因為cloud是雲☁️
  • cloud是雲,nine是九,那be on cloud nine是什麼意思?
    我們知道cloud有「雲,雲朵」的意思,nine是數字九,那be on cloud nine是什麼意思呢?be on cloud nine的意思是「to be extremely happy and excited」,即「異常興奮,樂不可支,高興極了」。
  • 每日猜詞 | cloud=雲,那on cloud nine=?
    每天學一點,重在積累,想必半年或一年後也能增加很多新的知識。家長自己學,或者帶娃一起,都是很好的!更多猜詞內容,請查看上方的「話題#每日猜詞」。貝達英語今日猜詞cloud=雲,那on cloud nine=? A. 暈頭轉向  B. 倒黴  C.
  • 「on cloud nine」可不是 「在九重雲霄」 的意思哦! | 美語筆記
    從今天開始,每篇【美語筆記】結尾都會有一個 "彩蛋" 哦~ 🙂今天我繼續教給大家一個地道的英文表達,類似於中文中「飄飄然」、「樂不思蜀」、「快樂得不得了」等意思:on cloud nine   ▼歷史典故這個用語的出處有很多種說法
  • be on cloud nine是什麼意思?可不是「在雲九上」!
    我們知道cloud有「雲,雲朵」的意思,nine是數字九,那be on cloud nine是什麼意思呢?be on cloud nine的意思是「to be extremely happy andHe was on cloud nine! A:邁克得到那份工作高興嗎?B:豈止是高興?他簡直飄飄然了!
  • 用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?
    用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?我們是用中文「懂」英語on cloud nine,還是訓練自己用英語「懂」英語on cloud nine呢?I was on cloud nine!2.After Jane accepted his offer of marriage(proposal),Jack was on cloud nine.
  • On cloud nine是在九重雲霄上嗎?你做得到的話,就能過個好年了
    1)On cloud nine英文解釋:In a state of extreme happiness.(處於極度開心的狀態)。On cloud nine從字面上看是「在九重雲霄上」,那真是開心到上天了啊!
  • on cloud nine怎麼解釋?簡單的幾個單詞組合起來,意思不簡單!
    on cloud nine意思就是極為快樂;樂不可支,也可以說成歡天喜地。例如:Patty is on cloud nine after meeting her new boyfriend.帕蒂自從認識新男友後就非常快樂。
  • 職場英語口語百科:be on cloud nine
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場英語口語百科:be on cloud nine 2012-12-14 15:13 來源:原版英語 作者:
  • Cloud nine:無比幸福
    從來不會想到"無比幸福"的狀態可以說成on cloud nine。Cloud nine,"9號雲",怎麼和"狂喜、高興"聯繫起來的呢?這背後可有一個很有趣的小故事。  據說,cloud nine 是美國氣象服務中的一個術語。在氣象服務中,各種不同的雲系都有各自的數字代號,如,1號雲系、2號雲系。那麼9號雲系是哪種雲呢?
  • 熟詞生義:「on cloud nine」不是指「在九霄雲上」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——on cloud nine, 這個短語的含義不是指「在九霄雲上」,其正確的含義是:on cloud nine 高興極了;異常興奮;樂不可支 "Was Helen
  • "on cloud nine"是說要上天嗎?
    2020年11月17日 21:23:54 Quora文選on cloud nine
  • 老外說的 on cloud nine 難道是「在九朵雲上」?譯錯就鬧笑話了!
    nine(9號雲系)是美國氣象服務術語,是一種叫「積雨雲」的特定代號。例句 1She has been on cloud nine since the magazine printed her photos.
  • be on cloud nine,可不要把它翻譯為「在第九雲層」
    1. be on cloud nine(欣喜若狂)講解:「on cloud nine」,意思其實很簡單,它表示的意思為「很開心,感覺自己的雲霞上」。be on cloud nine的字面意思是在「坐在九重雲霄之上」,被引申為「高興得不得了」或「飄飄然」。例句:He  was on cloud nine after winning the competition.」他在比賽勝利之後,欣喜若狂。
  • 諾貝爾物理獎得主在「cloud 17」?
    萊因哈德·根澤爾在官方網站的獲獎感言中說道:「完全是意料之外,哇,我在cloud 17」。 小編聽了以後一頭霧水,「cloud 17」到底是何方聖地?難道是國慶長假的熱門旅遊景點之一?還是銀河系的哪個星球?
  • 英語「over the moon」的意思是「在月亮上」?老外會大笑一番的
    每天積累五六個,方到用時不嫌少。小編今天就接著給大家介紹一些那些容易讓你誤解的英語詞組,它們沒有規律,只能靠日積月累(今天介紹的大部分和天氣有關):打開百度App,看更多圖片1、cloud nine九霄雲外?
  • Under a cloud不是「在雲朵下」,英語好的人也弄錯
    倒也不是說這個詞彙有多偏,而是我們用得少,沒有掌握也是正常的。Under a cloud 字面意思就是「在雲朵之下」,比如你要表達,在雲朵下有一隻小鳥在飛的時候可以直接說「There is a bird flying under a cloud」。其實Under a cloud 有更深一層的意思,它表示「丟面子,失寵,受到別人的懷疑」 。
  • 英文中「24/7」是什麼意思呢?生活中很多地方都會用到!
    英文中還有很多與數字有關的表達,下面我們來簡單了解幾個吧~1、on cloud nine看到on cloud nine,讓我想到了「九霄雲外」,哈哈,當自己的思緒上升到這個高度的時候,說明你非常高興,所以on cloud nine的意思就是「高興得飄飄然,