今天還是通過英語小故事來學習一些短語小知識吧!買東西我們都知道,想買到物美價廉的機會很少,基本物品質量都跟價錢成正比,今天呢我們要說的小故事就是「便宜沒好貨」。
student body不是「學生身體」,tent card 也不是「帳篷卡」
便宜無好貨
話說有個student(學生),旅行需要tent(帳篷),去到商店rent(租借)只要幾百cent(分),野營發生accident(事故),原來沒有vent(通風孔),骨架還全bent(彎曲),奸商讓人resent(憤恨)。
這一系列的「ent」單詞,你都記住了嗎?下面我們再來看看相關短語。
1、student body
學生的身體,這是指什麼呢?都知道body除了「身體」的意思外,還可指「主體;大量;團體;主要部分」等意思。所以student body是指「全體學生;學生的總稱」。
例句:
And as student body president, you approved their temporary status.
作為學生團體的會長, 你贊同他們的臨時狀況。
拓展:
與student相關的簡單表達還有:
graduate student 研究生;畢業生
undergraduate student 本科生
doctoral student 博士生
excellent student 優秀學生;優等生
outstanding student 優秀學生,傑出學生
student body不是「學生身體」,tent card 也不是「帳篷卡」
2、tent card
tent是「帳篷」,那tent card帳篷卡是什麼意思呢?原來其本意是指「座臺餐牌 ; 立卡 ; 展示卡;放在桌上的三角立牌」等。crib tent是指「有帳嬰兒床」。
例句:
I'm awfully worry, sir. there's a sign at the door and this tent-card on the counter.
太對不起了,先生。門口貼了說明標誌,櫃檯也放了這個標誌卡。
3、by accident
這個大家上學的時候應該都學過,是指「偶然,意外地」,相近詞是「by chance」。
例句:
He tripped me out of despite, not by accident.
他絆倒我是出於惡意,不是出於意外。
I found the jewel by chance.
我意外地發現了那件珠寶。
student body不是「學生身體」,tent card 也不是「帳篷卡」
4、bent out of shape
bent是「彎曲」,shape是「形狀;模型」等意思,那bent out of shape字面意思就是「彎曲變形」,其實本意是用來比喻某人「很生氣,大發雷霆」等。還有bent on意思是指「下決心,傾向於」。
例句:
Mother is really bent out of shape because we came home so late last night.
因為我們昨天回去那麼晚,所以母親大發雷霆。
They must be able to get absorbed in their subjects and is bent on doing it well.
他們一定能夠全身心地研究他們的課題並有決心把課題研究好。
註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意
精彩推薦