我們正在精讀國外經典骨科書籍《Apley’s System of Orthopaedics and Fractures》,想要對於骨科英文形成系統認識,為以後無障礙閱讀英文文獻打下基礎,請持續關注。
獲取本書全本內容>請掃描文末二維碼,關注公眾號並回復「骨折肌肉學」。
中國十大名師之一賴世雄老師說過,學習英語沒有捷徑,少就是多,快就是慢。不要以量取勝,把一個音標、一個單詞、一段對話、一篇文章徹底搞透,慢慢積累,你會發現,你並不比每天走馬觀花的輸入大量英文學的差。
DISLOCATION OF THE HIP
The magnitude of force needed to dislocate the hip, a joint particularly well-contained by virtue of its bony and soft-tissue anatomy, is so great that the dislocation is often associated with fractures – either around the joint or elsewhere in the same limb. Small fragments of bone are often chipped off, usually from the femoral head or from the wall of the acetabulum. If there is a major fragment, the injury is regarded as a fracture-dislocation.
Hip dislocations are classified according to the direction of the femoral head displacement: posterior (by far the commonest variety), anterior and central (a comminuted or displaced fracture of the acetabulum).
---from 《Apley’s System of Orthopaedics and Fractures》
重點詞彙整理:
magnitude /ˈmæɡnɪtuːd/n. 大小;量級;[地震] 震級;重要;光度
is regarded as(被)認為是
by far到目前為止;遠,非常 (與比較級或最高級連用)
百度翻譯:
髖關節脫位
髖關節脫臼所需的力是如此之大,髖關節由於其骨性和軟組織的解剖結構而得到了很好的控制,因此脫位常常與骨折有關——要麼是在關節周圍,要麼是在同一肢體的其他部位。小的骨頭碎片通常是從股骨頭或髖臼壁上脫落下來的。如果有大碎片,則視為骨折脫位。
髖關節脫位根據股骨頭移位的方向分為:後脫位(目前最常見的一種)、前脫位和中心脫位(髖臼粉碎性骨折或移位骨折)。
獲取本書全本內容>掃描以下二維碼,關注公眾號並回復「骨折肌肉學」。