我們正在精讀國外經典骨科書籍《Apley’s System of Orthopaedics and Fractures》,想要對於骨科英文形成系統認識,為以後無障礙閱讀英文文獻打下基礎,請持續關注。
獲取本書全本內容>請掃描文末二維碼,關注公眾號並回復「骨折肌肉學」。
中國十大名師之一賴世雄老師說過,學習英語沒有捷徑,少就是多,快就是慢。不要以量取勝,把一個音標、一個單詞、一段對話、一篇文章徹底搞透,慢慢積累,你會發現,你並不比每天走馬觀花的輸入大量英文學的差。
Arthroscopy
With severe tears of the collateral ligaments and capsule, arthroscopy should not be attempted; fluid extravasation will hamper diagnosis and may complicate further procedures. The main indication for arthroscopy, which is usually conducted after capsular healing has occurred and knee motion recovered, is for reconstruction of cruciate ligament tears in those individuals who would benefit, and to deal with other internal injuries such as meniscal tears.
---from 《Apley’s System of Orthopaedics and Fractures》
重點詞彙整理:
Arthroscopy /ɑr'θrɑskəpi/n. 關節鏡檢查;關節內視鏡檢查法
extravasation /ik,strævə'seiʃən/n. 溢出;溢出物;[地質] 熔巖外噴
cruciate ligament tears交叉韌帶撕裂
meniscal tears 半月板撕裂
百度翻譯:
關節鏡檢查
副韌帶和帽狀溝嚴重撕裂時,不應嘗試關節鏡檢查;液體外滲會妨礙診斷,可能需要進一步的手術。關節鏡檢查的主要指徵通常是在關節囊癒合和膝關節活動恢復後進行的,主要指徵是重建那些可能受益的患者的交叉韌帶撕裂,以及處理其他內傷,如半月板撕裂。
獲取本書全本內容>掃描以下二維碼,關注公眾號並回復「骨折肌肉學」。