面對即將結束的2020年,用什麼詞來形容最合適?
每年年底,國際各大詞典都會推出自己的「年度詞彙」。11月9日,《柯林斯詞典》公布了今年的年度詞彙——「lockdown」(封鎖)。然而,面對不同尋常的2020年,《牛津英文詞典》卻犯了「選擇困難症」,選不出單個年度詞彙……
最終
只能以報告的形式
收錄了一組
年度詞彙
△牛津年度詞彙報告封面:前所未有的一年。
編撰者表示
有太多詞彙描述2020年
選擇這些詞彙是因為它們
能夠反映今年人們的
「精神、情緒或關注點」
編撰者們對網絡新聞、博客等文本來源中超過110億個詞彙進行追蹤,在這一年中「語言數據發生了翻天覆地的變化,新興詞彙出現的頻率在急劇上升」。
coronavirus(冠狀病毒)是2020年度詞彙之一,這個詞可追溯到20世紀60年代,以前主要被科學家使用。但今年由於新冠肺炎疫情暴發,這個詞成了英語中使用最頻繁的詞彙之一。2月11日,世界衛生組織在一份報告中首次記錄了「Covid-19」(新冠肺炎),該詞使用頻率很快超過「coronavirus」(冠狀病毒);
「lockdown」(封鎖)、「social distancing」(社交距離)和「reopening」(重新開放)等與新冠肺炎疫情相關詞彙的使用量也開始大幅增加;
由於疫情,很多國家開始推崇居家辦公,而工作習慣的改變也影響了詞彙的使用。3月以來,「remote」(遠程)和「remotely」(遠程地)的使用率都超過了300%;「On mute」(靜音)和「Unmute」(取消靜音)的使用率增長了500%;而「workation」(工作站)和「staycation」(居家度假)這兩個合成詞的使用率分別增長了500%和380%。
提到2020年
外國網友們
也覺得這一年「出乎意料」
近日,有外媒發布了一組圖片
「如果2020是……」
引發眾多外國網友熱議
△如果2020年是個鞦韆,隨便蕩蕩就會撞牆……
△如果2020年是個滑梯,一不小心就能體驗垂直落地或被擦絲變泥……
△如果2020年是根承重柱,膠帶纏兩圈還能繼續發揮「餘熱」……
△如果2020年是一種冰淇淋口味,那一定是泥+雪的味道……
△如果2020年是個魔方,可能「有生之年」都拼不完……
還有一個多月
我們就要和2020年說再見了
這一年
你的年度詞彙是什麼?
快來留言,
我們評論區見~