英語中的「顏色」也有很多的文化在其背後,你是否知道?在這個系列中,我陸續給大家總結英語中各種顏色的含義以及在英語中有什麼用法,希望喜歡~
綠色(Green)
1. 漢語--英語
城市綠化:the greening of the city; the afforestation of the city
綠道:a greenway corridor(人為開發的與景觀相交融的自然走廊)
綠洲 oasis
綠茵場:football pitch/field
綠色出行:to take low-carbon transport
綠茶婊(中國網絡熱詞):coquette(法語詞,賣弄風情的女人), pretentious bitch(特愛裝純的bitch), green tea bitch(中國網民自創,神形兼備,但可能老外看不懂), a bitch who seems like a virgin(能把老外整明白,但過於直白)
2. 英語--漢語
green vegetables:青菜
a green winter:暖冬
to give sb. the green light:給某人開綠燈
greenhouse effect:溫室
a green hand 沒有經驗的人,生手
a green old age 老當益壯
be green eyed:眼紅
a green thumb:園藝高手
green power:綠色能源、清潔能源
3. 與綠色有關的社臺內涵
(1) 英語中表示嫉妒用be green with envy,和漢語中的「嫉妒得眼晴發紅」恰恰相反,這大概是由於人種不同,眼珠顏色有別的緣故吧。
(2) Green revolution 漢語意思是「綠色革命」,指以推廣高產小麥為開端的農業革命。
(3) In American general elections, the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.在美國大選中,得勝的一方往往都是那些背後有大財團支持的侯選人。green power:也指財團、金錢力量。
覺得有收穫的請自覺轉發😬😬😬
優質英語學習內容提供者
*我的私人微信:xiekanlaoshi
*我的新浪微博:@謝侃老師
*我的微信公號:kevinenglishclass
《侃哥英語句子微信課堂》報名截至2.28日,還有3天。目前已報名180多人。欲報名請抓緊。不知情的同學請點擊左下角「閱讀原文」了解。