提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室
千萬不要把 "out of juice" 理解為喝光了飲料,其實這個表達和飲料一點關係都沒有。
這個短語是用來形容某物的電池沒電了,比如手機、平板等電子產品,是一個非正式的口語俚語表達。
例句:
My laptop's out of juice. This is so frustrating.
我的筆記本沒電了,真鬧心!
除了表示「沒電了」,這個短語也可以用來形容一個人無精打採、沒有勁兒。同時還可以形容汽車沒油了。
還可以這麼說?
1.My phone s dead./My phone died.
直譯就是「我的手機死掉啦」,其實就是「我手機沒電啦」。
Sorry, my phone s dead.
抱歉,我的電話沒電了。
I think my phone died!
我覺得我手機沒電了!
2.My cellphone is out of power./My phone has no power.
「out of」指「用完」,power指「電能電量」。
上面幾種說法都是說手機完全沒電了,那手機電量低但是還能撐一會兒該怎麼說呢?
My phone is going to die.
My phone is running out of battery.
My phone s dying.