-
網友曝成都公交車雷人"報站英語"
東方網1月18日消息:「NOW,九茹村到了……」一個英語單詞開頭,後面緊跟著的卻全是普通話。有網友發帖訴道:成都公交車上的「報站英語」有點雷。於是,同感者開始造句「洗刷」:Please抓好扶手…… 但不同意見的網友對此則持支持態度,公交公司也表示,這是最符合現狀的英語報站了。
-
迎接冬奧會 張家口公交車用英語報站
現在在張家口市乘坐1路公交車時能夠聽到公交車增加英語報站。 據了解,張家口1路公交車從火車南站到明德北往返,途經機械工業學校、北方學院、火車北站、展覽館、玉帶橋等,是連接中心城區到經開區的一條重要公交線路。1路公交車報站均是用普通話和英語報站,在進站和出站時還會增加提醒的語句。在英語報站中,所有的站點都是地名音譯,像玉帶橋就是「yu dai qiao」。
-
網友洗刷成都公交車上雷人「報站英語」
「NOW,九茹村到了……」一個英語單詞開頭,後面緊跟著的卻全是普通話。有網友發帖訴道:成都公交車上的「報站英語」有點雷。於是,同感者開始造句「洗刷」:Please抓好扶手…… 但不同意見的網友對此則持支持態度,公交公司也表示,這是最符合現狀的英語報站了。
-
北京公交英語報站搞暈老外 語速快單詞常錯
語速快、單詞錯、語言風格各異、報站時間不統一……日前,一位外國讀者通過本報和北京市人民政府人民建議徵集辦公室合辦的「民聲」專版提出建議,希望北京公共汽車上的「電子英語報站」能夠規範化。 ■語法待準確語速要減慢 來自美國的英語老師Mitchell在北京經常乘公交車出行,由於中文不好,需要依靠公交車上的電子英語報站錄音,「但是有時候這些英語報站的英語並沒給我帶來方便」。 昨天下午,他陪同記者從西單坐上了實行英語報站的4路公交車。為了能夠聽清楚報站的聲音,他特意站在了喇叭下面。
-
重慶地鐵雷人英語報站:喊「get out」
網友稱,地鐵1號線英語報站雷得不行,下車時竟然叫的是「get out」,難道是要乘客滾蛋? 網帖 這是罵人還是報站? 「第一天就注意到這個問題了,現在想起來擺一下。」網友「naaning」說,自己在其它有地鐵的城市,聽到報站都是以「get off」結尾的。也有網友說:「重慶作為國際大都市,真不知道那些外國遊客聽到這樣的報站會怎麼想?」
-
公交司機雙語報站走紅網絡,網友:被司機職業耽誤的英語老師
那就是在青島,有一輛公交車的司機,因為擁有迷人的播音腔,加上中英文雙語語音報站,一時讓很多人為之著迷。而這段視頻走紅網絡,其背後也有一段不同尋常的故事。因為,對於大叔級的公交車司機韓明星來說,從未專業英語培訓過的他,完全通過網絡和手機自學,硬是將一口流利的英語說的出神入化,甚至被網友調侃成一個被司機職業給耽誤了的英語老師。
-
266路司機成「公交英語達人」 堅持雙語報站
9月份以來,他自費購置了擴音器和耳麥,每天堅持雙語報站,力爭創造超星級服務。公交司機英語對話問路外國人今年42歲的鄧願良是一名266路公交車司機,從部隊退伍後進入公交系統,他就一直結合本職工作不斷創新服務,屢次獲得單位和車隊的嘉獎。最近,老鄧又有了新創意——成為「公交英語達人」。
-
清遠公交英語報站是體育老師翻譯的嗎
最近,「清遠市區公交車增加英語報站及取消粵語報站」成為城中熱門話題,有贊成的,也有反對的,其中「中醫院」被翻譯成「Central
-
北京公交英語報站搞暈外國客 語速過快單詞常錯
「電子英語報站」能夠規範化。 ■語法待準確語速要減慢 來自美國的英語老師Mitchell在北京經常乘公交車出行,由於中文不好,需要依靠公交車上的電子英語報站錄音,「但是有時候這些英語報站的英語並沒給我帶來方便」。 昨天下午,他陪同記者從西單坐上了實行英語報站的4路公交車。為了能夠聽清楚報站的聲音,他特意站在了喇叭下面。
-
北京這位52路售票員一口播音腔:流利英語報站 還能說幾句方言
當坐上陌生的公交車,拿不準將前往什麼樣的目的地時,售票員的指路和提醒就顯得特別及時,尤其是這位售票員還能雙語報站,更是新鮮。近日,52路公交司機顧曉東紅了,報站語調跟播音員似的,字字清晰,還能說一口流利的英文,每一站有什麼著名景點或者重要的建築都會特別介紹,被乘客拍下發上網,圈粉無數。
-
泉州7路公交車首設英語報站 站點翻譯多以音譯為主
林永連表示,今後,包括公交司機、意見簿、微博、微信、客服等,也都會留意英語報站的意見和建議,為其他線路的英語報站提供經驗。林永連透露,下半年,泉州將陸續在其他線路開展英語報站,尤其是一些高校、景區、車站等會考慮優先,「到今年年底,全市60多條公交線路要全部採用英語報站,進一步提升泉州公交的服務功能。」
-
849路上用英語報站的90後售票員
849路公交車上,有一位用英語報站的90後售票員趙永,是北京公交集團客五分公司的一名平凡的售票員,她所在的線路是從北京到河北固安跨省市公交車。她是地道的固安小妞,標準的90後,她樂觀積極,為人和善,最喜歡讀書和寫作,用英語報站也是她創新工作方法的具體體現。
-
英語報站還會方言 這個52路售票員不簡單!
下午4點30分,從平樂園始發,橫穿長安街開往靛廠新村的52路公交車按時發車,在長安街上的每一個進出站,售票員顧曉東都要在中文報站後跟上一段英文,在整個車隊200餘名售票員中,堅持雙語報站的只有他一個,他說這裡是城市的核心區,作為售票員他要有首都意識、國際視野。顧曉東20歲進入車隊,算一算做售票員這行已經23年。
-
緣起一次尷尬經歷 205路公交司機自學英語雙語報站獲贊
外國乘客問路不會解答,這次尷尬的經歷讓46歲的205路公交車司機任昌林下定決心學習英語,一年時間就學會了英文報站和基本問答。 「We are now at Ximen Station,nextstopis……」12月17日,有乘客在乘坐一輛205路公交車時發現,司機師傅不僅會在乘客上車時熱情問好,還會在車輛到站時用英語報站。這名駕駛員叫任昌林,今年46歲,從事公交駕駛22年。 談到英文報站,任師傅說還是因為去年的一次尷尬引起的。
-
寧波公交車英文報站鬧笑話 試行多年漸成雞肋
浙江在線12月16日訊 網友「John藍小斌」昨天向本報官方微博報料說,乘坐906路公交車,英文報站時,靈塔醫院竟然被播報成「lingta yiyuan」,很不到位。 記者在採訪中了解到,幾年前開始試行的中英雙語報站服務,目前僅剩寧波公運公交公司的11條線路還在堅持。
-
公交車上英文報站哪去了(圖)
發現>> 城市晚報訊 乘坐公交車,到了站點會有語音報站,可近一年的時間裡,有長春市民發現,原本中英文交換的報站方式,現在只剩下中文報站了。市民覺得,為了促進城市公交文化的發展,應該繼續推行公交車英文語音報站。專家認為,打造國際化大都市,應該保留英文報站,這也是一座城市文明的象徵。
-
海口公交報站系統引吐槽 拼音報站老外乘車遇麻煩
公交報站英文出錯。 為了方便中外遊客乘車,公交報站系統運用中英雙語報站,然而最近不少公交車該系統卻因報出中式英語或發音模糊,引來一些市民和外國友人的吐槽。 公交英語報站問題多多 11月25日上午,記者搭乘42路公交車,一路上公交車每到一個站點就會用中英文先後報站,到了瓊山供電公司站竟發現報站系統顯示屏上面錯將「公司」的英文「company」拼成了「compay」,紅紅的螢光大字體十分顯眼。另外,記者發現很多英語報站仍然使用的中式英語翻譯,存在語法和用詞錯誤。
-
聽完地鐵男聲英文報站 化學碩士男發現10處錯誤
11月3日上午,網友「zz8848」在天一論壇發帖稱:寧波地鐵2號線男聲報站英語發音多處錯誤,建議更換報站音。11月8日,該網友再次發帖,說又發現多處錯誤後,並在新帖裡詳細羅列了總計10處發音錯誤。網友投訴連發兩個帖子,說2號線英文報站音有錯誤從帖子中不難發現,網友「zz8848」一定是個懂英語的熱心市民,早在11月3日的帖子中,他就指出了6處認為不妥的發音,並且給出理由。
-
火車是train,為什麼在地鐵上聽到英語報站是用railway?
不過如果你在乘坐地鐵時仔細聽火車站的英語報站,就可以聽到廣播裡說的是railway station,這又是為什麼呢?Train是最常見的表達「火車」意思的英語單詞,railway同樣也表示「火車」,因此train station和railway station本質上沒有什麼區別,二者都可以用來表示火車站。
-
新民晚報數字報-「上海話」報站提升親切感
本報訊 (記者 羅水元)站距超過300米的公交線路,採用「三語報站」的形式(普通話、滬語、英語報站);站距在300米以內的公交線路