電影《追風箏的人》相比原著改編得如何?值得一看嗎?

2020-12-20 影視作業

電影《追風箏的人》雖然不及原著給人的飽滿傷感,但此次改編也算得上精良了,畢竟一部長達2個小時的影片,並不能和幾十萬文字的文學作品相提並論,其中對於故事的描述和情感表達難免會有不足之處,想要完美濃縮為一部影片,原著中一些重要情節也難免會遭到刪減和忽視。電影改編原著的不在少數,《追風箏的人》並非一部爛片,其中也有許多可取之處,稱得上改編較為成功的經典劇作。

電影《追風箏的人》改編自卡勒德·胡賽尼同名小說,該作品在全球有著不可磨滅的影響力,他的書籍更是暢銷各地,對於如此熱潮的文學作品要改編成為電影,隨之引來原著粉的一片熱議,且大家持有褒貶不一的態度。因為有太多改編失敗的案例,以至於許多人是抱有懷疑態度的,但也有不少支持者,畢竟作品改編為電影,大家還是很期待的。電影《追風箏的人》由導演馬克·福斯特親手執刀,曾獲得美國全球電影獎和最佳導演提名獎,實力也是不容小覷的。

影片故事主要講述一個富家少爺阿米爾和僕人哈桑之間的友情與背叛,對於兩個主人公的人物刻畫,從兒時到成年,對於原著的完成度和連貫性都是較高的,且對於原著也並未作出很大改動,這點非常良心。從兒時哈桑對阿米爾就擁有足夠的包容度,然而卻總是得到阿米爾的嘲笑和戲弄,為了給他撿風箏,自己受到身心傷害,而懦弱的阿米爾只是冷眼旁觀,甚至嫌棄哈桑的懦弱,並想方設法趕走哈桑。多年後,阿米爾父親逝世,他才被告知哈桑是他同父異母的弟弟,為了彌補自己對於哈桑的愧疚,他冒死將哈桑的兒子從戰火中救出來,同時也得到了自己內心的自我救贖。

電影《追風箏的人》相比原著,人物在情感的表達處顯得有些力不從心,尤其是長大之後的男主阿米爾,他學業有成,擁有漂亮的妻子,繼續寫著自己的作品,在他的臉上也並未能看到多年以來對於哈桑的內疚之情,直到最後知道兩人關係之後,男主才有所作為。影片中阿米爾的變化,給人的感覺就是很牽強,觀眾也很難以接受,對於看過原著的書迷們會很感同身受,還好故事的走向是好的,知道真相之後的阿米爾勇敢面對,不再逃避,不至於結局很悲哀。

影片中最令人動容的一句話「為你千千萬萬」遍出現了兩次,以兩個主人公在不同背景下說出,但同樣足以令人感動。兒時的哈桑為阿米爾撿風箏時說出「為你千千萬萬」,折射出兩人孩童時期世界的美好,長大之後的阿米爾為哈桑的孩子撿風箏,這一刻是使人淚目的,影片不僅做到了前後呼應,凸顯主題,更是對哈桑的緬懷,同時回應哈桑對他的感情。

也許在生活中,我們每個人都是那個追風箏的人,誰都不會知道風箏會在哪裡落下,該電影確有令人吐槽之點,但也足以觸動看客的心,非常值得一看。

相關焦點

  • 電影《追風箏的人》在阿富汗遭禁,原著的暢銷被當地人引以為恥
    電影《追風箏的人》在阿富汗遭禁,原著的暢銷被當地人引以為恥在阿富汗這個地方,十二三歲的孩子最喜歡玩的就是放風箏了,然而塔利班禁止當地人放風箏,當時遠在美國的作家胡塞尼看到這種報導之後聯想起自己的童年,因為他小時候很喜歡放風箏,而且他的童年是在阿富汗度過的。
  • 電影《追風箏的人》影評
    ——《追風箏的人》《追風箏的人》改編於美籍阿富汗作家卡勒德胡塞尼的同名暢銷小說,獲第65屆金球獎電影類最佳外語片提名。影片講述了發生在兩個阿富汗少年阿米爾和哈桑身上的故事。夢魘一樣的經歷使阿米爾移民美國,當他面對一個拋開罪惡感,重新找回那個善良純真的自我的機會,會如何選擇。
  • 《追風箏的人》一部關於忠誠與背叛,愧疚與救贖的電影,值得深思
    《追風箏的人》我是先看的這本書,之後看的電影。從一開始看這本書就停不下來了,被裡面的文字深深的吸引。主人公阿米爾是一個有著複雜形象的人物,還有讓人喜歡的忠誠正直的哈桑,令人尊敬的阿米爾的父親。還有殘酷戰爭給人們帶來的令人震撼的災難,這部作品從始至終都帶給人一種深深的憂傷感,讓看過的人都眼裡含著淚,心裡陷入深深的憂傷裡。
  • 多個重量級電影獎項《追風箏的人》:放飛的風箏,連接過去與未來
    電影《追風箏的人》於2007年發行,2008年獲得多個重量級獎項:奧斯卡金像獎最佳原創配樂,金球獎最佳外語片和最佳電影配樂,英國電影和電視藝術學院獎之最佳劇本改編等等,實屬佳作。《追風箏的人》是根據同名長篇小說來改編,節奏把握,人物內心世界,故事前後連貫等等,都改編得很好。它以阿富汗戰爭時代為背景,採用插敘手法,以風箏為線,連接起主人公阿米爾過去與未來,講述阿米爾童年記憶有多美好,就有多痛苦與自責,以至於到不惑之年,仍無法忘懷,終於走上贖罪的道路,拯救了自己未來的故事。
  • 《追風箏的人》::人終其一生,到底在追尋什麼?
    如果你有看過《追風箏的人》這部電影的話,之後你的答案會是什麼?《追風箏的人》是派拉蒙公司於2007年發行的劇情片。該劇改編自卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)同名小說你可能沒看過這部電影,但是你肯定聽過電影當中的那句經典臺詞:For you, a thousand times over.
  • 這10部電影全是名著改編的,一定讓孩子看!(直接觀看)
    作者 | 打坐的雪人來源 | VIPKID親子閱讀(ID: vipkid_damikeji)很多人都說把名著改編成電影,原著含金量就會大打折扣,可我並不贊同。讀一本書和看一部電影的感受是完全不同的,尤其對孩子而言,電影更直觀更豐富,孩子更容易理解和接受。
  • 這10部名著改編的電影,建議收藏給孩子看
    專注機構課程測評解析最全的機構營銷套路選最適合孩子的課程和老師讀一本書和看一部電影的感受是完全不同的,尤其對孩子而言,電影更直觀更豐富,孩子更容易理解和接受。今天推薦的這個片單,都是世界名著改編的,即便拋開名著題材,電影本身也製作精良,很值得給孩子看。當然還有家長會糾結應該先給孩子看原著還是先看電影,其實在現在這個信息極具多元的時代,不用再去糾結這個問題,孩子自有一套吸收體系,能從書中和電影中分別獲得不同的營養。
  • 這部《追風箏的人》的含義,你真的看懂了嗎?
    很多人看了這部片子都哭了,很多人都給予這部片子很高分。如果真要細究這部片子,想來也是信仰、政治、戰爭、愛情、友情、親情、理想都是可以拿來說一說的。一開始我就剖析著等級和責任的關係,這無法停止的思考,隨著不著聲色的情節推進中便派生了出來。
  • 《追風箏的人》是如何登上中國暢銷書榜單的?
    據當地新聞網站報導,在寒假期間,孩子們所閱讀的書正是《追風箏的人》。坐落首都北京,被譽為「中國麻省理工學院」的清華大學的2014年學生暢銷書排行榜上,《追風箏的人》位居第三。 奇怪的是,《追風箏的人》在中國早已不是新出版的書籍。自2006年上海人民出版社出版發行後,該書一直在印刷發行。《追風箏的人》長久以來一直備受歡迎,並長期佔踞開卷暢銷書前30名排行榜,近日更成為風靡一時的書籍。
  • 《追風箏的人》:「為你,千千萬萬遍」,一個人的輪迴救贖
    電影《追風箏的人》,根據胡塞尼的小說《追風箏的人》改編而成,主要講述了男主阿米爾的童年背叛與中年救贖的故事。從阿富汗到美國,又從美國回到阿富汗,冥冥之中好像輪迴一樣為自己當初犯下的過錯進行彌補。回憶爬上心頭,讓他無法逃避,沒有釋懷的苦苦心結,最終只能自我救贖。
  • 《追風箏的人》英文原著精讀(最新考研課程知識資源分享大全)
    你需要的,我恰好有《《追風箏的人》英文原著精讀》並且願意推薦給您需要課程的+維信  by24zz    諮詢哦。《《追風箏的人》英文原著精讀》:幫你從海量信息中省時間、找資源、獲價值| 剛好有可以諮詢了解哦!,感興趣的朋友可以加幑了解諮詢哦!   歡迎喜歡學習的朋友加入,這裡有一群愛學習的夥伴圈子,陪你學習,共同成長進步! 百度雲網盤下載我買了很多課程,如果你也有需要,歡迎聯繫我,一起學習一起進步,更有海量學習資源與你分享!
  • 小說改編電影「毀原著」,當心原作者告你侵權
    網絡裡流傳著這樣一種說法:影視產業每改編一次,便是對文本讀解的一次傷害。改編影視是否尊重原著,成為各方共同關注的問題。有了改編權就可以隨便編了?這可能是大多數人的誤區。2015年上映的盜墓題材電影《九層妖塔》就同樣遇到這個問題,導致原著作者天下霸唱怒告製片方亂編。
  • 放風箏的人成為追風箏的人,是選擇逃避,還是踏上救贖之路
    小時候到現在,第一次一口氣閱讀完了一本書以及看完了小說改編的電影《追風箏的人》。我不知道從哪裡看到了這部本,並且決定要去讀一遍它。在網上搜索的時候,我看到了這一本書。他在網上和《擺渡人》以及《偷影子的人》都被稱為治癒系的書。
  • 適合孩子看的5部勵志電影,您陪孩子看過幾部?
    《聽見天堂》導演將整部電影的張力控制得很好,快樂之後有一點悲傷,悲傷也不至於太長而破壞了美好的東西。這是一部講述一群盲人孩子的故事。這部電影是根據義大利盲人音效剪輯師米可·曼卡西的真實故事改編的,他是義大利歷史上最有名的音效剪輯師之一,亦因為這件事情推動了整個義大利特殊教育的改革,使盲童能像正常孩子一樣進入普通學校上學,感受更真實多樣的校園生活,而不是被區別對待。2.《放牛班的春天》這是一部關於教育的電影,也是關於心靈與愛的電影。
  • 書評|《追風箏的人》——何旭雁
    Hello April為你,千千萬萬遍,遍體鱗傷還是會義無反顧,也許這就是人生,人生不是只做值得的事情!——《追風箏的人》每個人心中都有一隻風箏,它也許是一種信念,也許是一個夢想,也許是拉著風箏的那個人,追上風箏的過程,也許就是兩個人扯不斷的羈絆,但不管怎樣,始終不能阻礙它被追上……《追風箏的人》是一本文學小說,是從阿富汗移民到美國的作家卡勒德·胡賽尼的第一部長篇小說。
  • 張藝謀對原著做了多少改編,才有了中國的第一個「金獅獎」作品?
    看過了張藝謀在電影題材上的選擇,不得不說,張藝謀的選故事眼光,很毒。 《秋菊打官司》改編自陳源斌的小說《萬家訴訟》,講述的是「農婦(何碧秋)告村長」的故事。
  • 原著粉劇粉屢屢「開撕」 影視化改編怎樣才能不被噴?
    近年來,隨著熱門IP的影視化改編越來越多,原著粉和劇粉之間的「開撕」也變得愈發常見。對於選角、人設、故事線感情線等方面的變動,劇粉認為它已經表現得很不錯,而原著粉則表示不可接受,認為這是對原著的「魔改」。在同一IP影劇聯動成為熱潮的當下,原著粉和劇粉應該如何相處?原作者和影視劇從業者對此又是怎麼看的?
  • 淺析電影《香水》與原著小說相比的未盡之處
    湯姆·提克威導演的《香水》改編自派屈克·聚斯金德暢銷國際的同名小說,原著自1985年出版以來,始終高居德國暢銷書排行榜前十,被譯成包括中文在內的四十種文字全球發售。作為新世紀德國電影的先鋒,出生於1965年的提克威,從11歲起就是德國有名的電影神童,與他共事的電影創作人都稱他為「電影娃娃」。
  • 名著改編電影十年變遷史:時至今日,為什麼我們還在看經典?
    去年底,改編自世界名著《小婦人》(Little Women,2019)的新版電影亮相,在頒獎季掀起一波熱潮。有人津津樂道它在改編技法上的精巧,也有人對其菁英女力書寫嗤之以鼻。但無論如何,一時間,《小婦人》都成了新一代名著改編電影的參考座標,也讓人再度將目光投注在這個經久不衰的電影亞類型身上。
  • 原著黨看過來!英文小說改編的電影推薦
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文原著黨看過來!英文小說改編的電影推薦 2017-01-10 15:10 來源:赫芬頓郵報 作者:   2017 also promises to be brimming with book adaptations ― the award-winning