【新朋友】點擊標題下面藍字【可可英語】加關注
【老朋友】點擊手機右上角圖標【轉發分享】內容
聽力文本
UN: Food Has Run Out for Nearly 100,000 Refugees in Ethiopia
The United Nations says food has now run out for the nearly 100,000 Eritrean refugees in Ethiopia's northern Tigray area.
"The camps will have now run out of food supplies – making hunger...a real danger, a warning we have been issuing since the conflict began nearly a month ago," U.N. spokesman Babar Baloch said in Geneva on Tuesday. He added that the U.N. is worried about attacks and human rights violations at the camps.
It has been a month since Ethiopian Prime Minister Abiy Ahmed announced that fighting had started in Tigray between federal forces and local Tigray forces. Each government says the other is illegitimate after a dispute over holding elections during the coronavirus health crisis.
Communications and transportation links to the six million people who live in the Tigray area have been cut. The U.N. and others have made appeals to deliver food, medicine and other supplies.
Abiy, last year's Nobel Peace Prize winner, has refused to negotiate with Tigray leaders. Just a few days ago, Abiy said his army was victorious, but Tigray soldiers continue to fight. Most Tigray leaders have fled the area and are in hiding.
Under growing international pressure, Ethiopia's government has said it will permit aid to go through a "humanitarian corridor." But the U.N. wants a neutral path to enter the area.
Ethiopia has assisted Eritrean refugees for nearly 20 years, "but now we fear they are caught in the conflict," Baloch said.
In Tigray, the 96,000 Eritrean refugees are in a very difficult position. They live in camps in Ethiopia near the border of their homeland, Eritrea, which they fled. There are reports that some have been attacked or abducted. The U.N. has warned that any such actions would be "violations of international norms."
Eritrea has remained almost silent as the Tigray leaders accuse it of joining the conflict at Ethiopia's request. Abiy's government has denied the accusation.
The U.N. said about two million people in Tigray also need assistance. Before the conflict the number was one million. In addition, one million people have lost their homes, including more than 45,000 Ethiopians who have fled into Sudan as refugees.
I'm Susan Shand.
重點解析
1.homeland n.故鄉
Many are planning to return to their homeland.
很多人正計劃回到自己的祖國去。
2.accusation n. 控告
She was deeply pained by the accusation.
這一指控使她極為痛苦。
3.silent adj.安靜的
As the curtain rose, the audience fell silent.
幕啟時,觀眾安靜下來。
4.refugees n.難民
The refugees are being lodged at an old army base.
難民被安置在一座廢棄的軍事基地裡住宿。
5.The United Nations says food has now run out for the nearly 100,000 Eritrean refugees in Ethiopia's northern Tigray area.
run out 耗盡
Their luck had simply run out.
他們的好運已經到頭了。
The water supply for some cities, he fears, may someday run out.
他擔心有些城市的供水可能最終會耗盡。
6.In addition, one million people have lost their homes, including more than 45,000 Ethiopians who have fled into Sudan as refugees.
In addition 另外
In addition, interest on Treasury issues isn't subject to state and local income taxes.
另外,國債利息不需繳納政府和地方所得稅。
In addition, the respondent disclosed professional confidences to one of the patients.
另外,被告還向其中一位病人透露了行業機密。
參考譯文
聯合國:衣索比亞近10萬難民糧食耗盡
聯合國表示,衣索比亞北部提格雷地區的近10萬厄利垂亞難民的食物已經耗盡。
他說:「難民營現在已經沒有了食物供應,導致飢餓成為真正的危險,這是我們自近一個月前衝突開始以來一直發出的警告,」聯合國發言人巴洛赫周二在日內瓦說道。他補充說,聯合國對難民營發生的襲擊和侵犯人權行為感到擔憂。
一個月前,衣索比亞總理阿比·艾哈邁德(Abiy Ahmed)宣布,聯邦軍隊和地方軍隊在提格雷地區交戰。在疫情期間,兩個政府在舉行選舉的問題上存在爭議,雙方都認為對方不合法。
與擁有600萬居民的提格雷地區的通訊和運輸聯繫被切斷。聯合國和其他機構呼籲提供食品、藥品和其他物資。
去年的諾貝爾和平獎得主阿比拒絕與提格雷領導人談判。就在幾天前,阿比表示,他的軍隊取得了勝利,但提格雷的士兵仍在繼續戰鬥。大多數提格雷領導人已經逃離該地區並躲藏起來。
在越來越大的國際壓力下,衣索比亞政府表示,將允許救援物資通過「人道主義走廊」。但是聯合國希望通過一條中立的通道進入該地區。
巴洛赫說指出,衣索比亞援助厄利垂亞難民已有近20年,「但現在我們擔心他們被捲入衝突」。
在提格雷地區,9.6萬名厄利垂亞難民的處境非常艱難。他們住在衣索比亞境內靠近厄利垂亞邊境的難民營裡。有報導稱,一些人遭到襲擊或綁架。聯合國警告稱,任何此類行動都將「違反國際準則」。
提格雷地區領導人指責厄利垂亞應衣索比亞的要求加入衝突時,厄利垂亞一直保持沉默。阿比政府否認了這一指控。
聯合國表示,提格雷地區約有200萬人也需要援助。在衝突爆發之前,只有100萬人需要援助。此外,100萬人流離失所,其中包括逃往蘇丹的4.5 萬多名衣索比亞人。
蘇珊·尚德為您播報。