英國女王口音發生變化 更具「大眾音色」

2020-12-20 手機鳳凰網

核心提示:一項最新研究稱,英國女王伊莉莎白二世目前不再操著一口高貴的「女王英語」對外發表講話,而是逐漸具備了更多「社會階層相對較低者」的口音——也就是所謂的「河口英語」(即倫敦音)。

英國女王伊莉莎白二世

人民網12月5日訊一項最新研究稱,英國女王伊莉莎白二世目前不再操著一口高貴的「女王英語」對外發表講話,而是逐漸具備了更多「社會階層相對較低者」的口音——也就是所謂的「河口英語」(即倫敦音)。在英國,由於不同地域口音不同,英國人可以依據一個人的口音迅速辨認出對方的成長地乃至是社會階層。英國女王伊莉莎白二世過去的口音類似牛津腔,是英國上流社會所說的「標準英語」。上述結論刊登在最新一期英國《語音學雜誌》上。

德國慕尼黑大學語言學家哈林頓研究了伊莉莎白二世即位起50年來歷次聖誕演說中的元音發音,結果發現,女王目前所講英語的口音接近居住在英國南部的普通中層民眾,並且同當地一些電臺播音員的發音頗為類似。據悉,語言學家通過分析那些位於詞尾與詞中的元音發音變化的除了上述結論。研究發現,女王在1952年的演講中還保持著「貴族英語」發音,比如,am、home和family3個單詞聽起來像「em、hame和femly」。此後10年,女王的發音變化不大。

從1977年開始,語言學家發現女王的元音發音出現了細微改變,並且在20世紀80至90年代日益明顯。到2005年,女王原來那清晰、貴族式的發音已明顯消失。研究人員指出,英國女王的發音變化相當緩慢,經歷了很長時間演化才形成了現在的風格。此外,女方並非有意調整自己的口音,整個社會力量的變革很可能是引起女王乃至英國社會口音變化的潛移默化原因。畢竟,女王的英語受倫敦腔影響而發音改變,在50年前簡直是一件不可想像的事。

20世紀50年代,英國人社會等級觀念較重,不同口音代表不同階層的人。而在60至70年代間,英國進行一些社會改革,社會階層差別才變得不那麼明顯。儘管伊莉莎白二世現在的發音傾向於東南部普通民眾的發音,但距離「純正」的倫敦腔,還有很長一段距離。儘管女王本人可能尚未意識到自己的發音已有所變化,但她老人家曾多次提到王室一些年輕成員的口音變化。據說,女王對自己王室成員口音倫敦化趨勢「完全持中立態度」,任其自由發展。(來源: 人民網 高軼軍)

相關焦點

  • 英國女王口音牛津腔變倫敦腔 折射階層觀念變化
    在英國,由於不同地域口音不同,英國人可以依據一個人的口音迅速辨認出對方的成長地,甚至社會階層。英國女王伊莉莎白二世用的類似於牛津腔,是所謂英國上流社會的標準英語。  然而,英國《每日郵報》3日公布的一項最新研究結果顯示,伊莉莎白二世不再操一口「女王英語」,而是染上了「社會階層相對較低的人」的口音——河口英語(即倫敦音)。
  • 英女王口音由牛津腔變倫敦腔 折射階層觀念變化
    英女王口音由牛津腔變倫敦腔 折射階層觀念變化 央視國際 www.cctv.com  2006年12月05日 08:45 來源:新華網     在英國英國女王伊莉莎白二世用的類似於牛津腔,是所謂英國上流社會的標準英語。     然而,英國《每日郵報》3日公布的一項最新研究結果顯示,伊莉莎白二世不再操一口「女王英語」,而是染上了「社會階層相對較低的人」的口音——河口英語(即倫敦音)。
  • 英國女王口音由牛津腔轉向倫敦腔 貴族式發音消失
    環球在線消息:在英國,由於不同地域口音不同,英國人可以依據一個人的口音迅速辨認出對方的成長地,甚至社會階層。英國女王伊莉莎白二世用的類似於牛津腔,是所謂英國上流社會的標準英語。然而,英國《每日郵報》3日公布的一項最新研究結果顯示,伊莉莎白二世不再操一口「女王英語」,而是染上了「社會階層相對較低的人」的口音——河口英語(即倫敦音)。 發音變化 研究人員是德國慕尼黑大學以語言學家喬納森·哈林頓為首的研究團隊。
  • 英女王牛津腔變倫敦腔 口音變化折射階層觀念變化(圖)
    新快報訊在英國媒體3日公布的一項最新研究結果顯示,英國女王伊莉莎白二世不再操一口牛津腔(英國上流社會的標準英語),而是染上了「社會階層相對較低的人」的口音———河口英語(即倫敦音)。
  • 小發音,大變化:女王的口音也變平庸了嗎?
    英國貴族清晰精緻的口音正逐漸喪失優雅,這一變化恰能反映英國社會的主要變遷。女王的家庭教師負責教授咬字清晰的皇家發音。如果她還在世的話,可能已經發覺,現在女王發音的聲調有稍許的不和諧。比如英國歷史劇《唐頓莊園》(Downton Abbey)和《樓上樓下》(Upstairs, Downstairs)中的發音。譴責貴族口音的沒落可能是英國人執著於階級分級的一種體現,但英國女王都不再說一口「女王式英語」這一事實,也讓我們得以從一個新的角度深入理解不同階層對口音的影響。在英語語言發展中,「純正的」英語口音的概念是近期才出現的。
  • 英式口音要跑偏!女王本人都不說「女王英語」了!
    雖然只有6000多萬人口,英國不同地區的口音卻多達56種。最標準的發音被稱為「BBC英語」,「貴族」一點的說法就是「女王英語」。另外一位改變自己口音的例子更為有趣,英國前財相喬治·奧斯本非但不想變得更Posh,反而在走訪Morrison超市的時候,故意用更接地氣的口音講話,從而淡化自己從小在私校受教育的背景,跟普羅大眾拉近關係。
  • BBC告別「女王口音」時代
    【環球時報綜合報導】筆者14年前來英國時,曾奇怪怎麼聽不到以前BBC電臺那種播音員「字正腔圓」的發音了。牛津大學語言學專家艾倫· 克魯特登教授告訴筆者:英國伊莉莎白女王二世50年前的腔調是舊式標準英音,如今,當年的舊式「標準英音」幾乎消失了。
  • 「女王英語」 的反面 Cockney 口音土掉渣兒,還是酷?!
    它就是我們小時候學習《新概念》時候錄音磁帶裡面的口音。在英語國家,能操一口標準的「女王英語」是上流社會身份和地位的象徵會英語的童鞋相信都知道英語單詞 favor 怎麼念: 裡面的 fa 部分念 [飛];而英語單詞 pay 則念 [配]。這都是「女王英語」口音的標準發音。有聽過別人把 favor 裡面的 fa 念成[發], 或者是把 pay 念成 [派]的嗎?
  • 英國各地五花八門的口音介紹
    編者按:英國是歐洲發達的國家之一,而且社會治安良好,高度法治,尊重人權,保護私產,移民英國還能享受英國完善的社會福利,我們的子女還能接受英國高質量的教育,所以一直都是人們理想的移民國家。英國是歐洲發達的國家之一,而且社會治安良好,高度法治,尊重人權,保護私產,移民英國還能享受英國完善的社會福利,我們的子女還能接受英國高質量的教育,所以一直都是人們理想的移民國家。留在英國,更能發揮自己的優勢,找到自己的專長。英國的人口不到美國的四分之一,面積僅為其四十分之一,但卻擁有比美國多的多的口音,可謂是奇蹟。
  • 各地口音各不同 英國沒有「普通話」
    在英國,英語的口音眾多:伯明罕口音、利物浦口音和格拉斯哥口音等。有的地方甚至還有自己的語言,比如威爾斯。在距離倫敦不過兩個小時車程的卡迪夫,街頭的路牌竟然是雙語的:上一排是威爾斯語,下一排是英語。不過,英國從來沒有明文規定過任何一種語音是「標準音」。而中國學生在國內學習的標準「英音」其實指的是英國國家廣播公司BBC播音員採用的英國東南部口音。
  • 什麼是真正的英國口音?
    很多同學來到英國留學,都想學到一口標準「英國口音」,但來了以後才發現周圍的英音五花八門,到底哪裡能聽到標準英音?倫敦腔是標準英音嗎?
  • 到底什麼是英國口音?赫敏親口教你發音!
    長期以來呢大家都有一個偏見,說美國口音很誇張很豪放,相比起來英國口音就很精緻很純正甚至是很貴族……對此偏見,我要說,沒錯。所以今天,我邀請了我的好朋友赫敏(艾瑪·屈臣氏),來給大家親自演示一下如何說出一口純正的英國口音。請準備好你的小本本,認真做筆記,好好學習。
  • 美式口音和英式口音,到底哪個更好聽?
    是啦,我總是說英式口音有些...太裝x了,不接地氣那麼我身邊的英國朋友也會調侃美國一些地方的口音——太土了!就粗略跟大家介紹一下這兩個主流口音的區別吧:先說英音,包括 女王標準口音(RP)、倫敦東區口音(Cockney)、威爾斯口音(Welsh) 等等…共同特點是
  • 聽了這麼多年,英國口音原來是這樣的?!
    British Accent(英倫腔)被人們譽為「世界最性感口音」,甚至大多數美國妹子都表示覺得英國口音更性感。可是很多人不知道的是,在英國本土,其實也是有N種口音的,而且差的 不是一星半點...!在英國,很多中產階級並不願意說他們當地的口音,而是基本都會說Received Pronunciation,也就是英國普通話。說PR的英國人一般都受教育程度較高,家境也基本是殷實的。能夠在牙牙學語期間就用這種口音說話的只有英格蘭的牛津地區,英國女王、艾瑪沃特森,等說的也都是標準英國普通話。
  • 為什麼英國口音這麼迷人?
    美國人大部分對於「英式英語」的印象僅停留於兩個極端,一種是RP所代表的貴族,另一個就是他們百老匯聽的《窈窕淑女》裡以"Oi, Gov'ner"為口頭禪的Eliza的土音所代表的平民。他們所認為的「英音」大部分情況是RP,這跟美國人對「舊世界」的階級的懷念有關。
  • 英美文化:你所不知道的英國各地口音
    英國的人口不到美國的四分之一,面積僅為其四十分之一,但卻擁有比美國多的多的口音,可謂是奇蹟。我們說的英國基本包括英格蘭,  蘇格蘭,威爾斯以及北愛爾蘭。這四個地方,自然代表著四種截然不同的口音。  事實上,威爾斯人說的是獨立的語種, 無論是口音還是文字上,威爾斯語與英語都大不相同。  在蘇格蘭,雖然文字上用的是英語,但蘇格蘭口音聽上去與正宗的英語,(Queen’s  Accent,即女王口音)相差甚遠。
  • 留學問答 什麼是真正標準的英國口音?
    很多同學深受英劇影響而愛上英音,也為了有更多機會感受最地道的英音而來英國留學,但他們到達英國後沒幾天就會發現,周圍人說的腔調貌似和英劇裡面不大一樣啊,英音竟然也有買家秀和賣家秀的分別。舉個例子大家就明白了,很多外國人,包括我們中國人自己都認為北京人說的普通話最標準,但真正到了北京才發現,原來最標準的普通話是河北的廊坊和承德地區。
  • 英國口音大盤點,哪個口音是你的菜?
    在英國本土,就像中國有不同的方言一樣,其實也是有N種口音的,而且各具地方特色,怎樣才能分辨和聽的懂是個難題..... 話說,英國的各類口音究竟都是如何劃分的呢?Justin就帶小夥伴們來盤點一下各種英國口音,快來看看你待的城市上榜了嗎? 中國的官方語言是普通話,在英國也有一種發音被認為是最標準的英式發音,它就是Received Pronunciation,簡稱RP。
  • 1歲阿奇首發聲奶萌美音,哈裡遠離女王口音,梅根卻要當「女王」
    在《每日郵報》看來,阿奇發出的是純正的美國口音,估計是媽媽梅根或是外婆多利亞,經常跟他說話,還有大環境使然,畢竟阿奇很小就被帶離了英國。哈裡梅根在退任王室高級成員前曾表示說,保護隱私是離開的原因之一。不過在離開王室後,兩人也是積極露面,還借他人之名出書,講出了一些不為人知的王室內幕,被指過度消費王室身份。
  • 美式英式誰捲舌:口音為何大不同?
    1776年,無論是美國人宣布國家獨立或英國人宣誓效忠英王喬治三世,人們的發音都大致相同。當時,美國和英國口音尚未分化。然而,令人驚訝的是,好萊塢古裝片都搞錯了:愛國者美國兵和英國兵(註:美國獨立戰爭時期英國士兵穿紅色軍上衣)的發音更接近當代美國口音而不是女王時期的標準英語。