最近小編聽說很多人看不太懂英文的縮寫,於是就讓一個外國朋友給小編國內的朋友發了一個比較容易引起誤會的英文縮寫:
IOW
果然不一會朋友就氣呼呼的來我這裡告狀說小編的外國友人一點都不友好?(外國友人好委屈)
所以為了大家能夠及時了解英文中的縮寫,以免再引起不必要的誤會,今天就跟著小編來扒一扒那些年老外用過的英文縮寫~
IOWIOW= In other words 意思是「換句話說」
A:Good habits are very important. 好習慣是很重要的A:IOW, our habits make us who we are. 換句話說,我們的習慣決定了我們成為什麼樣的人。
ASAPASAP = as soon as possible 意思是「儘快」
A:Miss A, can I finish my homework tomorrow? A老師,我能明天再完成我的作業麼?B:ASAP 儘快吧
OICOIC = oh I see 意思是「我明白了」
A:Do you understand? 你了解了麼?B:OIC 我明白了
GNGN=good night 意思是「晚安」
A:Good night. 晚安B:GN 晚安
OMFGOMFG=Oh My F*ing God 意思是「我的老天」 「靠」
A:Mike was caught by the police last night. 麥克昨晚被警察抓走了B:OMFG 我的天哪
N1N1=Nice one 意思是「漂亮」
A:Ah, the ball's got into the net!啊,球進了!B:N1 漂亮!
WRUWRU=Where are you 意思是「你在哪」
A:WRU?你在哪?B:Bathroom 浴室
NPNP=No Problem 意思是「沒問題」
A:Can you do me a favor, please?請問可以幫我個忙麼?B:NP 沒問題
BRBBRP= be right back 意思是「馬上回來」
A:Wait me a moment,BRP. 等我一下,馬上回來B:OK 好嘞
JKJK = just kidding 意思是「僅僅是玩笑」
A:Come on!幹嘛啊你這是?!B:JK 開個玩笑(別生氣)
以上呢就是小編為大家整理的在網上聊天較為常用的英文縮寫啦,以後聊天媽媽再也不怕我們看不懂了呢?
PS:大家還有什麼想要了解的或者想要補充的可以留言告訴小編噢,下期見~
(PS=post um 意思是「附言」)