關於工作方面的經驗分享,前兩天嘗試分享了一下日語商務郵件方面的知識。發現這樣的主題推薦量不多,閱讀量更是少得可伶。我想因為日語是小語種,使用的人不是很多。另外對於日本,我們也是都有著一種歷史情懷在裡面,所以這種文章發表也沒有什麼閱讀量吧。這兩天我也考慮要不要分享這些經驗了。說實話整理資料真的花費時間。不過,既然自己選擇了生活領域這塊,發表的文章還是以生活和工作為主的,所以該堅持還得堅持下去。
對於以日語作為主要工作語言的人來說,商務郵件是必不可少重要的聯絡手段之一,那麼掌握商務郵件的書寫方法,規則則是最基本的要求了。作為公司對外聯絡的窗口,商務郵件書寫水平直接影響國外客戶對你所在公司的印象和評價的。
日語商務郵件的基本構成
日語的商務郵件某種程度上來說具有一定的格式的,基本上由以下幾個部分組成。
件名/標題(一目瞭然、わかりやすい/ 一目了然,易懂)宛名/聯絡人(株式會社○○ ○○様)書き出し/開頭(いつもお世話になっております/挨拶言葉)自分の名前/自己名字(株式會社○○ ○部 ○課 ○○でございます)本文/正文(要件を簡潔に)結びの言葉/結尾語(今後ともよろしくお願い申し上げますなど)署名/署名郵件每個部分的注意點
件名/標題
標題要一目了然,簡明易懂。要避開使用寒暄用語,要用能表達聯絡內容的重要語句。壞例子:「ありがとうございます」和「お世話になっております」好例子:「ご訪問日時のご連絡」「〇〇の資料送付のお願い」原則一封郵件一個標題一件事情,如果需要一封郵件聯絡多個事情,那麼標題要與多個聯絡事情相對應,多個標題並列寫出來。比如要聯絡會議中止和拜託日程調整的郵件的時候,可以按照下面這個件名來寫「〇〇會議中止のご連絡と日程調整のお願い」。不寫標題,商務郵件的大忌,相信大家都不會忘記寫標題的。
宛名/聯絡人
一般都是【公司名+部署名】【 職務+姓名+敬稱】
公司名不可以略寫,把【株式會社】略寫成(株)是不可以的。【株式會社】在前在後的順序不能顛倒。比如【月月鳥株式會社】不能寫成【株式會社月月鳥】的。郵件中對聯繫人的敬稱一般都用【様】,但是【職務】+【様】這種寫法是錯誤的。比如【部長様】是NG的。另外,有的聯繫人身兼幾個職務,寫職務的時候可以把職務並列寫出來的。月月鳥株式會社執行役員 営業本部長月月鳥 様初次聯絡或者不知道對方聯繫人具體名字的時候,我們一般用「ご擔當者様」來寫的。同時聯絡多人的時候,一般用「各位」「皆様」,「各位様」是錯誤的寫法,不要弄錯哦!同時多人聯繫時,要按照聯繫人的職務大小來排順序;同時多社聯繫時,寫郵件本人判斷所聯繫公司與你公司之間的關係遠近即可。
書き出し/開頭
【挨拶/寒暄】+【名り/報出自己部署,姓名】是最基本的開頭模式。
給公司外部客戶寫郵件常用的開頭模式如下:
例)いつもお世話になっております。株式會社〇〇の〇〇です。
給公司內部領導,同事寫郵件常用的開頭模式如下:
例)おはようございます。這個是有時間段限制的,一般是10點之前發送郵件可以使用的,這樣寫看起來比較自然。
例)お疲れ様です。這個沒有時間段限制,什麼時間都可以用。
以上是工作中常用的例子,除了上述之外,根據不同的業務聯絡還有更加詳細的使用方法,以後單獨拿出一篇文章來專門說明。
本文/正文
正文的重點就是先寫結果後敘述原因。敘述時要有條有理,簡明扼要,不要長篇大論。 結びの言葉/結尾語
一般來說,日語商務郵件中都是首尾呼應的。比如開頭 「いつもお世話になっております」,那麼結尾一般為「どうぞよろしくお願いいたします」或者「以上、よろしくお願いいたします」 這樣的結尾語。如果是拜託,依賴這樣的郵件,那麼結尾語還可以添加下面的一些常用語,比如恐れ入りますが」「ご多忙中/お忙しいところ恐縮ですが」「お手數をおかけして申し訳ございませんが」等等,添加這些看起來比較叮嚀吧。
署名/署名
最後的署名,一般都是設定好的,發郵件的時候自動添加的。署名格式不同公司不同要求吧,基本上都是下面例子這樣的。
株式會社 月月鳥 営業部
月月鳥
〒000-0000 東京都渋谷區1-2-3
TEL: 03-0000-0000
FAX: 03-0000-0000
Email: yueyueniao@xxxx.co.jp
以上,關於日語商務郵件的基本構成和注意點做了一些說明,很多注意點也都是以前工作中犯過錯誤的地方。我初步整理了這些以供參考吧!關於每個構成部分以後我會做陸續詳細的說明,希望我的分享能夠幫到大家。以下,我選一篇貿易公司採購部門在海外網站尋找商品,給對方公司發採購意向郵件的例子吧!
〇〇株式會社 海外事業部
ご擔當者様
貴社サイトを拝見し、はじめてご連絡いたします。
私は、〇〇商貿公司 営業部の月月鳥と申します。
當社はPE樹脂の海外輸入及び國內向けの販売という業務を20年前より行っております。売上高が連続10年に業界のトップクラスです。20年間を渡り、數多くの取引先から大変好評を得ております。
さて、に突然で恐縮ですが、弊社ではこのたび、貴社の製品「〇〇PE」の購入を検討しております。
つきましては、下記條件によるお見積をお願いしたいと存じます。
■お見積りの依頼內容
品名:〇〇PE
數量:〇〇トン
納期:〇月〇日まで
支払方法:國際送金
受渡場所:大連
送方法:船便
なお、ご多忙のところに恐縮ですが、〇月〇日(〇)までにご返信頂きたく存じます。
何かご不明點がございましたら、下記連絡先までご連絡いただければ幸いです。
以上、お見積りのお願いを申し上げます。
(メール署名)