月入過萬的新興職業,了解一下 / New occupation to help with garbage sorting

2021-02-19 ChangjiangWeekly

實際上,「垃圾分類師」這個職業我們並不陌生。不同的是,我們傳統意義上的「垃圾分類師」是在人們投放垃圾之後,在垃圾分類站進行分類,而「上門垃圾分類師」的亮點則在其「上門回收固定種類廢品」。從事這一新興職業的大概有專職和兼職兩種。因其便民性,這個新興職業備受上海市民的歡迎。

Actually, we are familiar with the the phrase 垃圾分類師 (lā jī fēn lèi shī) (garbage sorters). 上門垃圾分類師 refers to those people who provide a home service for some fixed kinds of garbage sorting, which seems to be currently popular in Shanghai. Some of them work as full-time garbage sorters, while some just take it as part-time.

線上接單之後,「上門垃圾分類師」會前往其客戶家裡,將垃圾分類,然後帶走。據說,不少「上門垃圾分類師」已靠「收垃圾」月入過萬。

After receiving online reservations, they sort garbage at their customers' houses and then take the garbage away. It is said that some of them can earn a monthly salary of up to RMB 10,000, making it a new high-paying job.

A garbage sorter comes to his customer' house for home service.   Photo source: 澎湃新聞


對於為了「垃圾分類」絞盡腦汁的上海市民來說,這種上門服務在他們適應新規的過程中起到了非常好的作用。因為不少市民對四種不同類型垃圾的分類仍然感到非常困惑:可回收垃圾、有害垃圾、溼垃圾和幹垃圾,究竟該怎麼分類。

As for many Shanghai residents, the home service is a great relief. Some of them are still confused about the classification of the four different types of trash: recyclable, hazardous, household food and residual waste. 

還有一些上班族,因為上班的原因,很難做到垃圾定點定時投放。這個時候,「上門垃圾分類師」的作用就出來了。有了他們的幫助,垃圾分類新規的真正生效也就多了一層保障。

Some may find it hard to deposit their garbage at a fixed time. With the help of these professional sorters, it will be easier to make the regulations go into effect.


Photo source: 視覺中國


不少「上門垃圾分類師」表示,這份工作帶給他們的除了高薪,更大的意義在於能助力城市垃圾分類的進一步推廣。目前,上海除了嚴格的垃圾分類管理,還在各個小區都設置了垃圾分類宣傳欄,向當地居民發放垃圾分類宣傳手冊。然而,讓人們真正熟悉垃圾如何分類,還得在日常生活中去實踐。

Besides supervising garbage management and distributing brochures among local residents, the key to successful implementation of the new regulations lies in instructing people how to sort garbage in their daily lives.

Garbage bins in one of Shanghai's communities

通過「上門垃圾分類師」工作中對客戶的演示和指導,越來越多的人會主動加入進來,學會將垃圾自行分類。

After popularizing garbage sorting through the garbage sorters' hands-on teaching, more people are likely to take the initiative and sort their household garbage themselves.

自從被選為垃圾分類試點城市之後,武漢也在各方面做準備。要加快垃圾分類普及的進度,鼓勵更多人加入這一新興職業也許是一個好主意哦。屆時,你會成為他們中的一員嗎?

After being selected as one of the pilot cities in garbage sorting, Wuhan is getting ready on all fronts. To accelerate the progress, it may be a good idea to encourage more people to take up the new occupation in the coming future within the city. Will you be one of them?

相關焦點

  • Garbage sorting mandatory tomorrow
    Elliot Maldonado who lives in Longgang District also said that he is ready for the new rules and suggested stronger enforcement.
  • City mobilizes garbage sorting
    Shenzhen begins to practice compulsory garbage sorting today.Liao WanyuThe official implementation of the garbage sorting regulation today marks that the city’s trash classification enters a new stage of enforcement and becomes
  • ...estate receives first notice to rectify garbage sorting...
    It was the first such notice issued by the urban management and law enforcement bureau yesterday when the city started mandatory garbage sorting.
  • 垃圾分類 garbage sorting
    Beijing municipal government will give subsidies to its operation and encourage people to do garbage sorting.  垃圾處理公司會在規定時間內投標,申請統一的工具和收費平臺。北京市政府會給垃圾處理公司提供補貼,並鼓勵人們做垃圾分類。
  • China's Alipay Uses AI, AR to Help Sort Garbage
    Chinese payment giant Alipay has rolled out a mini-program to help sort garbage by using artificial intelligence and augmented reality technologies.沒錯!人工智慧識別垃圾。
  • ...China's island province to implement garbage sorting next...
    sorting next yearSouth China's island province Hainan has completed the drafting of the plan to implement garbage sorting in 2020, the provincial department of housing and urban-rural
  • 英語筆譯 | 熱詞分享 | 新職業人群 | new occupation population
    "新職業(new occupations)"是指經濟社會發展中已經存在一定規模的從業人員,具有相對獨立成熟的職業技能,在《中華人民共和國職業分類大典》中未收錄的職業。作為一個新興群體,新職業人群(new occupation population)工作、生活在全國各大城市,從事著符合當前社會發展趨勢的、在近幾年湧現的新型生活服務類職業。
  • Need for education in garbage disposal
    In an effort to better manage Beijing's household waste and make the city environmental friendly, authorities announced a new waste-collection scheme, although details of the scheme are still under
  • 選擇職業(Choosing an Occupation)
    選擇職業Choosing an Occupation年輕人面臨的最重要的問題之一就是決定該做什麼。But the majority of us do not get around to making a decision about an occupation or career until somebody or something forces us to face the problem.
  • It's Been a Year Since Trash Sorting Started. This is How We Did
    It’s been exactly one year since the garbage-sorting law came into effect in Shanghai. A full year of picking out chicken bones and unwrapping stuff.
  • Nanning’s themed metro train on household waste sorting...
    Recently, the opening ceremony for the operation of Nanning’s themed metro train on household waste sorting was
  • 口語角| 「"garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾
    實用口語表達garbage man 清潔工garbage man [ˈɡɑːrbɪdʒ mæn] 垃圾清潔工a person whose job is to remove waste from outside houses, etc.garbage man 不是垃圾人,而是成天和垃圾打交道的人——清潔工。
  • 16個新職業誕生 主要集中在新興產業和現代服務業領域
    人社部與市場監管總局、國家統計局近日聯合發布了智能製造工程技術人員、工業網際網路工程技術人員等16個新職業,主要集中在新興產業和現代服務業兩個領域。[Photo/VCG]The 16 new professions include intelligent manufacturing technicians, industrial internet technicians, virtual reality technicians, supply chain managers, artificial intelligence
  • 【TELLUS OVERSEAS】"garbage 是垃圾",但 "garbage man" 可不是罵人垃圾
    garbage垃圾但garbageman可不是「垃圾人」!garbage man 不是垃圾人,而是成天和垃圾打交道的人——清潔工garbage can 垃圾桶;垃圾箱把街上的垃圾收進垃圾車是清潔工每天的工作,所以 garbage collector 也是垃圾清潔工的意思。
  • 【閱讀題源】精讀版:Trash-sorting 垃圾分類
    點擊播放 GIF 0.1M(本文選自《經濟學人》20190706期)背景介紹:7月1日,上海正式開始實行《上海市生活垃圾管理條例Cheerleaders and policeusherin a new era of trash-sorting倡導者和警察開創垃圾分類的新紀元「What kind of rubbish are you?」
  • 月入過萬衣櫥整理師是「香餑餑」還是「硬骨頭」?
    她為「都市懶人」疊衣服:輕輕鬆鬆月入過萬》的視頻在網上走紅,也讓衣櫥整理師這份職業再次受到關注。作為一個新興行業,衣櫥整理師大多活躍在北上廣等一線城市,時薪可達數百元。在重慶,衣櫥整理師同樣在悄然興起。衣櫥整理師真如傳聞中所說疊疊衣服就能月入過萬?這個行業在重慶的發展現狀如何?又將面臨哪些困境和瓶頸?這份職業到底是眾人爭搶的「香餑餑」還是難啃的「硬骨頭」?