很多日語初學者都會苦惱,日語單詞這麼多...怎麼背誦啊...
其實背誦日語單詞之前應該記住一些單詞的基本區分方法,比如【音讀】單詞和【訓讀】單詞,區分這兩種單詞之後就能事半功倍的記住單詞了。
日語裡每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做「音讀」(音読み/おんよみ),另一種叫做「訓讀」(訓読み/くんよみ)。
音讀,訓讀都是針對日文漢字而言的。通俗說,音讀是指漢字的發音模仿該字傳入日本時中國人的念法而念,一般用在該漢字為詞語中的一個語素,而不是整個詞語意思的時候,比如:「中國人( ちゅうごくじん)」中的人發:じん(jin),人字在詞語中只是詞義的一個要素,所以模仿漢語發音,為音讀。
音讀詞例:
青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、戀愛(れんあい)
翡翠(ひすい)、読書(どくしょ)
人(じん,にん)、幸福(こうふく)
一般來說音讀單詞很好背,因為有些漢字的讀音是不變的。
比如:青年(せいねん)
年齢(ねんれい)
新年(しんねん)
年末(ねんまつ)
這些單詞中的[年]都是同一個發音[ねん],可以總結出在音讀的單詞中[年]的發音大部分情況下是讀作[ねん].同樣,不僅僅是[年]這個漢字。其他的漢字也可以找到這樣的規律。
訓讀,是日語很多詞改用漢字表示後,這個漢字表達的意思日本語本來怎麼發音就怎麼發音。比如,人這個字,在漢字傳入日本之前日本念ひと(hito),就是訓讀。在表示這個人,那個人的時候,人字所表示的就是字本身的意義,而不是語素,通常用訓讀。那個人:その人(so no hito)
訓讀詞例:
青い(あおい)、術(すべ)、戀(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
其實給背誦造成困難的大部分還是訓讀單詞,這就需要投入精力,大量的背誦,積累。才能做到看到訓讀單詞就能直接朗讀出來。
背誦訓讀單詞第一要多讀課文,這是做快速的背誦方法。讀課文背誦的單詞印象也更深,而且還能培養日語語感。
第二,要反覆看。就算第一遍記不住,也要在第二天再次看一遍。
拿著筆一遍一遍的在本子上寫假名是不可取的,因為如果沒有複習的環節,一個星期之後還是一樣會忘記。反覆多看好過一次抄寫幾百遍。
▶分享給學日語的小夥伴吧◀