大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「我好嗨」, 「嗨」指的就是「興奮、激動」的感覺,我們可以用最簡單的詞「excited」來表達,例如「I'm so excited.」
Are you getting excited about your holiday?
要去度假了你是不是很嗨呀?
但在口語當中,外國人還會用到「pumped"."Pump"這個詞本身有「打氣、注射」的意思,相當於咱們漢語裡「打雞血」的意思。 pumped 在劍橋釋義裡也是指「興奮的」含義
要想表達「我很嗨」,那還可以來個地道的口語表達——
「I'm super pumped.」
Everyone was so pumped before the game.
比賽之前每個人都很嗨。
還有一個表達 be fired up 指興奮極了,
I can't believe my idol say hello to me! I'm all fired up!
我不敢相信我的偶像向我打招呼,我好嗨啊!
stoked 興奮的
The kids were happy, the crowds were stoked.
孩子們很高興,周圍的人也嗨起來了。
exhilarated 非常高興的; 極度興奮的
She felt exhilarated with the speed.
這種速度令她好嗨啊!