說到「多喝熱水」,估計大多數人隨口就會來「Drink more hot water」,如果你這樣說,後果可是很嚴重的哦,因為在英語中,「Hot water」指的是「100度的那種開水」。其實,我們平常所說的「熱水」其實就是「溫水」,英文表達是:Warm water。
例句:
Can I have a cup of warm water? I am on my period.
可以給我來杯熱水嗎?我來姨媽了。
「白開水」的英語表達是:plain boiled water
例句:
I like to drink plain boiled water more than anything else.
我最喜歡喝白開水。
例句:
Salt water is more buoyant than fresh water.
鹽水比淡水浮力大。
「冰水」的英語表達是:iced water,口語中常說成ice water,也就是加冰塊的水。
例句:
Ice water is very cold water served as a drink.
冰水是用於飲用的非常冷的水。
「自來水」的英語表達是:running water或者tap water.
例句:
There is hot and cold running water in all the bedrooms.
所有的臥室裡都有冷熱自來水。
「礦泉水」的英語表達是:mineral water
例句:
When I told them I was parched, they went and got me a bottle of mineral water.
當我跟他們說我口渴時,他們去給我拿了一瓶礦泉水來。
「純淨水」的英語表達是:purified water.
例句:
Take it easy. I take two bottles of purified water.
別著急,我帶了兩瓶純淨水。
例句:
Sparkling water or soda water?
汽水還是蘇打水?