今天和朋友聊到個話題,感慨某人真是不撞南牆不回頭啊,友人問:"誒,你說這句話,用英語該怎麼說呢?"
怎麼說?嗯,且聽譚老師跟你細細道來~~
1.Brick
[brik] n.
磚,磚塊
hit a brick wall 倒非常貼切漢語中的「頭撞南牆」
❶ After that my career just seemed to hit a brick wall.
在那之後我的事業似乎就陷入了困境。
❷ The discussions in Brussels hit a brick wall.
在布魯塞爾進行的商談進展受阻礙。
***make bricks without straw
做無米之炊、強人所難; 要馬兒跑,又不給馬兒吃草
該短語的字面意思是「做無草之磚」,該短語源於《聖經•出埃及記》(Exodus) 第5章第6、7、8節:
That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people: 『You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw. But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota.』
(由於摩西要帶以色列人離開埃及,法老非常生氣,於是怒遷於其他的以色列人。法老命令督工不給以色列人做磚用的草,還得按時繳磚。)現在人們該短語的引申意義是「做無米之炊、強人所難」。
***like / be a cat on the hot brick
坐立不安,熱鍋上的螞蟻
❸ He is like a cat on the hot brick, and the result will not bring an end to your promising future.
不要像熱鍋上的螞蟻,結果不會影響到你輝煌的未來。
2.Prick
[prik] vt.
刺痛, 戳 痛n.刺棒, 刺痛
❶ Her conscience began to prick her.
她受良心的譴責。
*** kick against the pricks
不自量力作(最後反而受傷的是你自己)
該短語出自《聖經•使徒行傳》(Acts)第九章,在第八章中提示了掃羅迫害教會;在第九章上帝要讓掃羅轉變歸主。
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me? And he said, Who art thou, Lord?And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照著他。他就僕倒在地,聽見有聲音對他說,掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我。他說,主阿,你是誰。主說,我就是你所逼迫的耶穌。
注意最後一句話it is hard for thee to kick against the pricks漢語是沒有翻譯出來的。其實主說:「我就是你所逼迫的耶穌,你掃羅這樣對待信徒,就像你踢趕牛的刺棒一樣是很痛苦的(主的潛臺詞就是『你這樣對待我的子民,就像是牛在踢刺棒一樣,這不僅是無益的反抗,反而回傷害到自己』)。
❷ If you do not observe the rules and regulation, what you are doing is kicking against the pricks.
你不遵守規章制度,你所做的無疑是不自量力(最終受傷的還不是你自己)。
prick作口語時,是粗俗下流俚語; =penis =dick(漢語拼音首字吧JB)
3.Hick
[hik]n.
鄉巴佬; 土包子adj. 鄉下的;不懂世故的
❶ a hick town.
一座鄉村市鎮
4.Rick
[rik] n.
乾草堆, 草垛
(乾草、稻草之類為保護不受天氣影響時被覆蓋或蓋頂的)
記憶策略
要作泥磚,就需要準備成堆的稻草作草筋。
❶ to pile into ricks
堆成草垛
rick 作動詞時,指輕度扭傷 (=sprain)
❷ to rick one's ankle, wrist, back
扭傷足踝、手腕、背.
5.Trick
[trik] n.
詭計; 竅門, 訣竅
vt.欺騙, 哄騙
掌握了rick, 別忘了trick(詭計)的第二個用法---訣竅; 技巧; 技藝
❶ You can't fool me with that old trick!
你玩弄那種老花招騙不了我!
❷ The trick is to hold your breath while you aim.
竅門就在於瞄準時須屏住呼吸.
❸ I can't open the box is there a trick to it?
這箱子我打不開--有什麼好辦法嗎?
6.Pick
[pik]n.
精選,掘, 拾起
比如 pick up,此短語作名詞講時,表示為皮卡車(前面可以載人,後面載貨的小貨車)
Sick adj.生病的
❶ feel sick
嘔吐
quick adj. 趕快的,快點
wick[wik] 蠟燭心;燈心; (某些類型的打火機的)油繩:
❶ trim the wick of a lamp
修剪燈心.
❷ get on sb's wick (口)
= irritate sb. continually
不斷招惹某人.
7.Rickshaw
[ˈrikʃɔ:] n.
黃包車,人力車
(人拉著跑的那種)
❶ ride in a rickshaw
坐人力車.
記住了rickshaw,當然不要忘記了pelican.
pedicab[ˈpedikAb] n.(尤指載客的腳踏)三輪車
每天5分鐘,譚老師說詞
教你輕輕鬆鬆掌握英語知識點
每天進步看得見~
◆ ◆ ◆
現在下單,享受24.8的包郵特惠活動哦!!已經有將近30000個小夥伴下單啦,你還在等什麼?手快有 手慢無哦!
▲長按圖中二維碼,直接跳轉到購買頁面
微店優惠大放送!
預知詳情
請點擊文末右下角的「閱讀原文」
| Sun有關的詞根,與其背後的典 |
| 和birth有關的三個詞彙 |
| 古詩歌聯想到的四個詞彙 |
| 從鴨子duck 開講 |
| 淺談bird以及feather的用法 |
| "靈丹妙藥"英語怎麼說? |
| 會用arm, leg, blood來表示 「砸鍋賣鐵」嗎?|
| dog days 與三伏天 |
| 你會用leg、fringer嗎? |
| 誇女神 你只會誇Beautiful? |
| 蘋果習語背後有趣的典故 |
| 塔的一些有趣說法 |
| 各種「講臺」的英語表達 |
| 忠誠、忠心英語怎麼說 |
| envelope開講 | Twins的淵源 |
| couch, coach, loach輕鬆記 |
| 英語「特權」 | Fat的否定用法 |
| 師範是Normal? | 凌波微步另解 |
◆ ◆ ◆
方振宇:振宇英語創始人,振宇銳智掌門人,知名出版人,暢銷書作者,英語測試學專家,全國多所高校英語輔導專家,權威出版社榮譽作者。新浪微博@方振宇
責任編輯:周晨 投稿信箱:zhouchen@zhenglish.com
- END -
振宇四六級 | 有貨有料 為你而來
| 提問\投稿\合作\交流:fang@zhenglish.c