「January and May」 竟然不是「一月和五月」!真正意思原來是……

2020-12-09 宋維鋼

大家都知道January /dnjuri/ 是一月,May /me/ 是五月,

那「January and May」,

難道不是「一月和五月」的意思嗎?!

其實,不同的月份放在一起,

就會擦出奇妙的火花,

帶有其他的寓意。

January and May

「January and May」除了表明「一月&五月」以外,

其實,這兩個月份的組合,

還有「老夫少妻」,即「老牛吃嫩草」的含義。

這個寓意最初是起源於一位叫喬叟的英國作家筆下的故事,

在故事裡面,January是一個60歲的男爵,他取了一個年輕貌美的女孩,叫May。

當時這個故事廣為流傳,所以後來就有人將January and May表示老夫少妻。

那麼,除了January and May以外,

還有什麼與月份相關的俚語呢?

May-December romance

May表示五月,December /dsemb(r)/ 表示十二月,

一般五月是生機勃勃的季節,所以代表有活力的人,

而十二月則是寒冷凋零的時節,即暗喻遲暮老年。

這樣的搭配在一起卻是一段「romance」 /ru'mns/ ——浪漫史,

所以May-December romance就是有活力的人和遲暮老年人之間的浪漫史,忘年戀。

May bees don't fly in June

「五月的蜜蜂不會在六月飛」,表示告誡別人,停止變卦;不要再變來變去!

mad as a March hare

hare /he(r)/ 的意思是野兔,那麼March hare 就是3月的野兔。

一般野兔在3月份的時候處於繁殖期,性情都比較暴躁,

所以mad as a March hare也可以理解為像3月的野兔一樣瘋狂。

當你看到朋友氣的發瘋的時候,你就可以說「he is as mad as a March hare. 」(他瘋寮~)

April weather

不少男同胞反應說:看著女朋友這會兒還開開心心,「寶寶」「豬豬」地叫著自己,

過會兒就突然生氣,叫自己走開。

這樣飄忽的心情就像四月的天氣,很不穩定。

所以我們可以用「April weather」來代表「喜怒無常」。

cold day in July

我們都知道July /dula/ 七月一般天氣都很熱,那麼cold day in July這樣的事情發生,

大家覺得可能性大嗎?

當然不大!

所以cold day in July一般意指事情幾乎不可能發生。

April showers bring May flowers

showers /a(r)s/ 有陣雨的意思,

因此,就「April showers bring May flowers」直接進行翻譯的話就是:

「四月份的陣雨帶來五月份的花」。

寓意為:雖然,四月的雨很難熬,但是只是一陣的,

也正因為有四月的雨,才能讓五月的花開得更燦爛。

所以,這個詞組表示苦盡甘來。

今日作業

以下哪個俚語是發瘋的意思? ( C )

A. April showers bring May flowers B. April weather C. mad as a March hare

相關焦點

  • January and May竟然不是「一月和五月」的意思?
    今日問題⊙「January and May」竟然不是「一月和五月」的意思?⊙January是一月,May是五月,大家都知道吧?那「January and May」,難道不是「一月和五月」的意思嗎?!英大告訴你們,不同的月份放在一起,就會擦出奇妙的火花,帶有其他的寓意~「January and May」除了表示「一月&五月」以外,還有「老夫少妻」,就是「老牛吃嫩草」的意思。
  • 「January and May」的意思竟然不是「一月和五月」?!
    ,實則是表達的另外一個意思。大家都知道January是一月,May是五月,但是「January and May」的意思可不是「一月和五月」,真正的意思是:「老夫少妻」。 據說,英國有一名叫January的男爵,他在60歲的時候娶了一個年輕貌美的姑娘May。後來這個愛情故事廣為流傳,於是就有人將January and May表示為老夫少妻。
  • "January and May"不是「一月和五月」,真正意思竟然是...
    ,May是五月,但是這兩個單詞組合在一起卻有另一個意思,那就是老夫少妻。一月和五月怎麼會和婚姻有關係呢?其實這個俚語起源於英國作家喬叟寫的一個故事。在故事中,January 是一位男爵,他在60歲時娶了一位叫May的年輕姑娘為妻,隨著這個故事流傳開來,很多人開始用a case of January and May表示「老夫娶少妻」。婚後不久,January 就有了孩子,所以人們也用to have January chicks表示一個人老來得子。
  • 「January and May」根本不是「一月和五月」 真正的意思差遠了!
    最近幾天,小編在上網時不經意了解到,原來英語中還有許多和月份相關的短語,意思十分有趣。所以,今天小編要與大家分享的內容就是英語中那些和月份掛鈎的有趣地道表達。在英語學習中,我們常常會出現「熟詞偏義」的情況,意思就是每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思了。
  • January and May 才不是「一月和五月」,真正意思有點內涵……
    那它們合起來 January and May,難道就是「一月和五月」?它的實際意思可沒那麼簡單哦~甚至還會讓你大吃一驚的!也就是我們常說的:老牛吃嫩草常與 marriage 和 romance 連用像《摩登家庭》裡,Jay 和 Gloria 就是一對老夫少妻。
  • 「January and May」才不是「一月和五月」!真正的意思差遠了!
    而這八個名稱月又分別以三種方法命名:第一種:採用古羅馬、古希臘神話中神仙的名字為月名的有一、三、四、五、六月,這五個月:一月 (January),雙面門神伊阿諾斯(Janus);March(三月),戰神瑪斯(Mars);April(四月),愛與美的女神阿佛洛狄忒(Aphrodite);May(五月),護衛萬物生長的女神 邁亞(Maius);June(六月
  • 老外說January and May,千萬別認為是"一月和五月",不然很尷尬
    英語裡的星期和月份比如 januaryand May,你是不是當它是「一月和五月」?其實...它們已經不是簡單的月份啦!今天跟nikiki一起來學習幾個有趣的俚語!一、January and May可不是「一月和五月」!
  • 老外說「January and May」,千萬不要理解成「一月和五月」
    那它們合起來January and May,難道就是"一月和五月"的意思?這是妥妥的中式翻譯,童鞋們千萬不要犯這種錯誤啦,不然老外會笑話你。其實,它真正的意思可有點小內涵呢……Alex Basov/unsplashJanuary and May那一月跟五月有什麼關係?為什麼要放在一起說?它們關係還真挺親密的。
  • 老外說"January and May",千萬不要理解成"一月和五月"
    那它們合起來January and May,難道就是"一月和五月"的意思? 這是妥妥的中式翻譯,童鞋們千萬不要犯這種錯誤啦,不然老外會笑話你。 其實,它真正的意思可有點小內涵呢…… Alex Basov/unsplash January and May 那一月跟五月有什麼關係
  • January and May可不是「一月和五月」,真正的意思差太遠了!
    這個俚語和a cold day in July一樣 It will be a long day in January that she decided to give up gambling.4.April showers bring May flowersOur mutual cooperation concept: share, April showers bring may flowers. 我們的合作理念:互利分享,飲水思源。
  • MAY五月是如何命名的?
    May這個名字看似簡單,但它的起源卻相當複雜和有趣。坐下來好好讀讀這個小單詞的歷史吧。May的由來公曆的第五個月,May被定義為:一年中的第五個月,包含31天。但是這個名字是怎麼來的呢?5月和其他月份的名字都來自拉丁語,感謝羅馬人,從皇帝到教皇,建立了現代日曆。May是在10世紀50年代進入英語的。它從古英語Maius發達,直接從拉丁Maius借來,簡稱Maius mēnsis——Maia’s month(瑪雅月)。可是這位瑪雅是誰呢?
  • 英文每個月份的來歷:五月May的故事
    羅馬的Maia很可能由拉丁語maius演變而來,是「生長」和「春日」的意思。由於羅馬人吸取了很多希臘文化的元素,這兩位女神便合併成一位,並將其姓名賦予五月之上。   然而還有一種說法,說五月份並不是以這兩個女神命名的。古羅馬詩人奧維德(Ovid)說,這個月可能是以拉丁文「maiores」——「長者」而命名的,這和六月(June)相併列,因為六月的詞源是拉丁詞語「iuniores」,意為「青年」。
  • 為什麼May既是「五月」,又能表示「能夠」?丨單詞故事
    五月的英文單詞是May,和情態動詞may一樣,這中間有著怎樣的詞源故事呢?在羅馬時期,她也被看作豐饒女神玻娜Bona Dea(拉丁語的意思是「仁慈女神」),是婦女的庇護者,瑪雅和玻娜兩女神非常相似,常被混為一談;而玻娜的節慶日就在五月舉行。值得一提的是,與聖母瑪利亞Virgin Mary相關的祈禱活動也發生在五月。在基督教傳統中,五月是聖母瑪利亞的月份。
  • LeapDay五月may23通關攻略
    導 讀 LeapDay五月may23怎麼過;LeapDay五月may23通關攻略; 千辛萬苦終於跳上來一次
  • January and May可指「老牛吃嫩草」,那a person Friday是指啥?
    1、January and May這個字面意思是「一月和五月」,但是從俚語理解,就是「老夫少妻」的意思,就是忘年戀。這個短語的來源話說是因為有個60歲的男爵叫January,娶了一位年輕的姑娘叫May,後來人們就將January and May用來喻指「老夫少妻」。
  • 五月你好的正能量英文句子,五月,請努力做自己!
    May hello, may, please try to be yourself!人生不可能總是順心如意,但持續朝著陽光走,影子就會躲在後面。五月你好,五月,請努力做自己!May hello, may, please try to be yourself!不要把時間都用來低落,趁著年輕去奮鬥,不辜負光芒萬丈的青春!五月你好,五月,請努力做自己!
  • 原版英語英譯英:January & May 一樹梨花壓海棠
    原版英語英譯英:January and May 一樹梨花壓海棠我們說學習英語不是不能「用」中文,只是必須嚴格控制使用量。這對我們既然願意付出漫長的時間生命做一件事情而求最大回報是有益的。只有那些真正好的英譯漢,值得我們好好玩味其中文翻譯。比如,January and May 一月和六月:一樹梨花壓海棠1)信息輸入:What does it mean?
  • 基因膝蓋領帶五月是什麼意思 基因膝蓋領帶五月英語什麼梗
    基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說是什麼梗?這是什麼意思呢?本篇文章小編給大家分享一下基因膝蓋領帶五月用英語怎麼說梗介紹及出處,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。  其實小編當時知道這個梗的時候,真的是有點想笑。無時不刻都和「蔡徐坤」有關啊。
  • 英文每個月份的來歷:一月為何叫January?
    如果讓你選擇一個記憶最為深刻的月份,我們往往都會說是一月,因為一月代表著回顧和立志。新的一年反而會以回憶作為開始,我們也許會感嘆過往的遺憾,也會慶祝所獲的成功,然後才能以新的姿態開始新的一年,帶著希望向前邁進。
  • 初中英語語法寶典:比較may和might
    初中英語語法寶典:比較may和might主要是may和might之間的用法區別,我們用典型的例題可以區分它們的區別。下面我們來共同看一下本篇資料吧,希望這篇資料能夠對您的學習有幫助! 比較may和might may語法: may作為助動詞(aux)時,表可以,能夠可能,也許祝會,能。