「介詞+which/whom定語從句」的理解是託福閱讀及SAT閱讀考試中的一個重點,也是一個難點。很多同學在遇到這樣的句子時都會很頭疼,也會由於對這種句子的理解不準確而導致題目做錯。
更加糟糕的是,我曾看到一些老師講解這種從句的理解方法不夠合理,使得對這種句子的理解變得更加複雜。所以今天,我們就一起來學習一下定語從句的正確理解方法。
首先,我們先來看一下什麼叫做「介詞+which/whom定語從句」?
在這個句子中,「without which industrialization would have been impossible」這部分就是一個「介詞+which」的定語從句。
對於這種從句,最普遍的錯誤理解方法是把which忽略,直接把without和industrialization連起來理解成 「由於工業化,也由於沒有工業化就不可能出現的農業產出的巨大增長…」。
部分老師對於這種從句的講解方式是,把without放到句尾變成「which industrialization would have been impossible without」,但實際上變成這樣這個從句更無法理解,因為without的對象不知道是誰,which在句首也不知道在做什麼成分。
實際上,要想理解好這種定語從句,我們需要先來看一下這種定語從句是怎麼寫出來,為什麼定語從句的關係代詞which/whom(介詞後只能出現這兩種關係代詞)前面會有一個介詞呢?
我們可以通過把下面兩句話合併的方式造一個這樣的句子。
句子1:這是一個工廠
This is a factory.
句子2:他在這個工廠工作
He works inthe factory.
合併成:這是他工作的工廠
This is the factory which he works in.
為避免介詞結尾,進一步轉化為:
This is the factory in which heworks.
這樣大家應該能理解為什麼會有這種關係代詞前有介詞的定語從句了。那麼我們在閱讀的過程中應該如何更簡單、更準確地理解這種定語從句呢,步驟如下:
1. 定語從句從關係代詞(which/whom)前的介詞開始,建議單獨拿出來理解
例如上圖的句子,這句話的定語從句單獨拿出來是:
without which industrialization would have been impossible
2. which指代的是介詞前的名詞/名詞短語,千萬不要把which忽略掉,要把其指代的對象帶入到從句中理解
上圖的句子中which指代的是a vast increase inagricultural output,帶到從句中是:
without a vast increase inagricultural output industrialization would have been impossible
3. 介詞+which/whom這部分內容需要還原到其單獨成句時應該在的位置(通常是句尾)才更好理解
industrialization would have been impossible without a vast increase in agricultural output
沒有農業產出的巨大增長,工業化本來是不可能的。
好了,這種定語從句的理解方法你掌握了麼?我們再來練習一個句子鞏固一下吧:
Artisans』 ability to earn profits was restricted by their dependence on creditors, to whom they were forced to sell their goods, and by competition from rural areas.
1. 定語從句單獨拿出來:
to whom they were forced to sell their goods
2. whom的指代對象是介詞to前面的名詞creditors,帶入到從句中:
to the creditors they were forced to sell their goods
3. 調整語序:
they were forced to sell their goods to the creditors
即「他們(工匠)被迫把商品賣給債權人」
下面還有一些相關練習,大家可以嘗試翻譯一下這些句子,歡迎大家把自己的理解發到留言區,24小時之後我們會在留言區公布正確答案哦!
任瑩