中考英語寫作素材:100條中國成語俗語翻譯

2020-12-11 新東方網

  一般在寫英語作文時,同學們大多數使用的都是簡單句的堆砌,偶爾有複雜句,so,and,then,but 等關係詞使用頻繁,使得句子結構顯得鬆散、呆板,這樣的作文即使有良好的觀點和主旨也難拿高分。

  因此,在表達相同含義時,時常試著換一種表達方式不僅會為作文掙得加分的可能,更有利於我們自己對英語寫作保持成就感和新鮮感。

  今天,小編就為同學們帶來了能為作文「添磚加瓦」的過渡詞、同義表達短語等,多多積累,助你中考作文拿的高分~致勝中考~

  100條中國成語俗語的翻譯

  1. 愛屋及烏

  Love me, love my dog.

  2. 百聞不如一見

  One look is worth a thousand words.Seeing is believing.

  3. 比上不足,比下有餘

  to fall short of the best, but be better than the worst

  4. 笨鳥先飛

  A slow sparrow should make an early start.

  5. 不遺餘力

  spare no effort; go all out; do one's best

  6. 不打不成交

  No discord, no concord.

  7. 拆東牆補西牆

  rob Peter to pay Paul

  8. 辭舊迎新

  bid farewell to the old and usher in the new

  9. 大事化小,小事化了

  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

  10. 大開眼界

  broaden one's horizon; be an eye-opener

  11. 國泰民安

  the country flourishes and people live in peace

  12. 過猶不及

  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little

  13. 好了傷疤忘了疼

  once on shore, one prays no more

  14. 好事不出門,壞事傳千裡

  Bad news travels fast.

  15. 和氣生財

  harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success

  16. 活到老學到老

  never too old to learn

  17. 既往不咎

  let bygones be bygones

  18. 金無足赤,人無完人

  There are spots even on the sun.

  19. 金玉滿堂

  Treasures fill the home.

  20. 腳踏實地

  be down-to-earth

  21. 腳踩兩隻船

  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp

  22. 君子之交淡如水

  A hedge between keeps friendship green.

  23. 老生常談,陳詞濫調

  cut and dried; cliché

  24. 禮尚往來

  Courtesy calls for reciprocity.

  25. 留得青山在,不怕沒柴燒

  Where there is life, there is hope.

  26. 馬到成功

  achieve immediate victory; win instant success

  27. 名利雙收

  gain both fame and wealth

  28. 茅塞頓開

  be suddenly enlightened

  29. 沒有規矩,不成方圓

  Nothing can be accomplished without norms or standards.

  30. 每逢佳節倍思親

  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.

  31. 謀事在人,成事在天

  Man proposes; God disposes.

  32. 弄巧成拙

  make a fool of oneself in trying to be smart

  33. 賠了夫人又折兵

  suffer a double loss; lose the bait along with the fish

相關焦點

  • 中考英語作文輔導素材:三十組同義表達以及成語俗語翻譯
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文中考英語作文輔導素材:三十組同義表達以及成語俗語翻譯 2018-09-27 14:23 來源:新東方網整理 作者:
  • 中考英語作文高分句式分享:100條諺語俗語彙總,這樣寫更有新意
    作為英語考試中的必考題,作文是很多同學在英語考試中「最難以割捨」部分,你說不寫吧,15分就打白漂了,你說寫吧,除了開頭寫一句「hi」之外,似乎就無從下手了。其實是平時英語成績好的同學,他們的英語作文得分也不高,其主要原因在於所使用的詞彙和句子非常的平淡,不夠「漂亮」。
  • 100個成語俗語的英文翻譯
    100個成語俗語的英文翻譯 發布時間:2019-01-02 11:06:40      來源:人民網   英語寫作不夠有內涵?四六級翻譯遇中國傳統主題就傻眼?和歪果仁聊天解釋起來倍兒費勁?
  • 100個成語、俗語的英文翻譯,用在英語作文中,畫龍點睛!
    不管是語文作文,還是英語作文,都是大部分同學的弱項,有不少的同學表示自己不愛寫作文,因為他們在寫作文的時候常常會遇到不知道怎麼寫、寫什麼的問題。我們之前就講到過作文的寫作技巧,最簡單的就是多看看別人寫的,摘抄好好詞佳句,學著運用,這對於我們寫英語作文也一樣。
  • 100個中國成語俗語的英文翻譯(果斷收藏)
  • 100個成語俗語的英文翻譯!
    100個成語俗語的英文翻譯!
  • 你不可能全知道:100個中國成語俗語的英文翻譯
    英語寫作不夠有內涵?和歪果仁聊天解釋起來倍兒費勁? 今天,帶著Good Good Study, Day Day Up的精神,學會這100個成語俗語英譯:愛屋及烏、笨鳥先飛、不遺餘力、大開眼界……總有你不知道的!
  • 【史上最全】100個成語俗語的英文翻譯,收藏備用!
    中華文化博大精深,成語俗語都是智慧結晶,但翻譯成英文如果表達不當,
  • 100句美文+139條名言+150個成語,再也不愁寫作沒素材
    相信大家也都知道作文寫作一直以來都是我們語文考試中所佔分值較高的一個板塊,當然,對於孩子們而言也是最難拿高分的一個板塊,孩子們要想在這塊上拿到一個高分,除了要掌握好寫作技巧之外,還得在平時多積累一些好的作文素材,比如好的句子,名言警句,這都會我們的寫作增添不少的色彩。
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(5)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(5) 2017-12-04 10:48
  • 100個中國成語俗語的英文翻譯 寫英文作文堪稱經典!(果斷收藏)
     語文寫作時適當的運用成語、俗語等等可以提高分數
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(1)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(1) 2017-12-04 10:11
  • 這一百個俗語英文翻譯,你知道幾個?
    之前,有看到了人民日報發的100個成語俗語的翻譯,那時候還在上學,就存了起來,準備考英語的時候用,然後一次都沒用過。哭了,現在有重新看到,感覺還是挺不錯的。這些雖然不是英語寫作,英語翻譯的必要項,但都是加分項。一般,英語寫作、翻譯,懂得用成語,或者是俗語,那麼逼格就上去了。
  • 100個成語俗語的英語翻譯!果斷收藏!口語寫作都不用愁啦~
    中國文化博大精深,好多成語俗語小夥伴們都不知道如何用英文表達,下面這100個英文翻譯版的成語俗語絕對會讓你的談吐高大上起來!
  • 100句美文+139條名言+150個成語,孩子再也不愁作文素材了!
    100句美文+139條名言+150個成語,孩子再也不愁作文素材了!相信大家也都知道作文寫作一直以來都是我們語文考試中所佔分值較高的一個板塊,當然,對於孩子們而言也是最難拿高分的一個板塊,孩子們要想在這塊上拿到一個高分,除了要掌握好寫作技巧之外,還得在平時多積累一些好的作文素材,比如好的句子,名言警句,這都會我們的寫作增添不少的色彩。
  • 100條成語典故,讓孩子牢記半個中國歷史,寫作不詞窮!
    要知道,中國上下五千年的歷史,也造就了不少的文化典故,而其存在的歷史典故在語文上往往都能得到很好運用,尤其在寫作上,更是一個絕佳的寫作素材。中國人重史,是因為通過寫史、論史、讀史,通過總結了大量興亡規律和眾多得失經驗之後,中國人發現,人生代代皆相似,——不同的時代、演繹著相同的道理,常變的歷史天空、上演著不變的人情故事。
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(2)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(2) 2017-12-04 10:41
  • 2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(4)
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2017年英語四六級備考:100個成語俗語英文翻譯(4) 2017-12-04 10:45
  • 託福寫作:中國俗語如何翻譯
    託福寫作備考過程中,託福寫作句型的積累非常重要。有很多同學選擇在託福寫作中加入中國俗語,不過,由於中國式翻譯太過隱晦,評分者可能不能完全了解其中的意思。下面,新東方留學為您整理7個中國俗語的英文翻譯,希望對大家有所幫助。  1. 人山人海:有人直譯為:People mountain people sea.
  • 英語寫作素材:關於「二十四節氣」
    英語寫作素材:關於「二十四節氣」   二十四節氣,你知道有哪些嗎?它們的英文翻譯你會嗎?   二十四節氣 The 24 Solar Terms:   立春 Spring begins.