雙語:聽說90%的人都會用錯這些英文標點!

2020-12-10 網易教育

聽說,每個考過99.5分的孩子

都是被標點符號絆了一跤的天使

小易媽想起多年以前,也抱著試卷淚奔過:

「標點符號錯了也扣分???」

不僅會扣分,而且中英語考試都會碰到!

最容易錯的就是哪些中英文裡使用方法完全不一樣的標點了。趕緊記住今天的這些貼士,下次考試再也不要摔跟頭!

引用別人說的話,該用:嗎?

皮特說:「我喜歡看電視。」

×:Peter says: "I like to watch TV."

Peter says, "I like to watch TV."

中文標點中一般會用:「xxx」這個組合來引用某人說的話;但是在英文標點中,引用別人的話,通常是,"xxx" 的組合。

書信的開頭「致某某」,是用:嗎?

親愛的瑪麗:

×:Dear Mary:

√:Dear Mary,

在英文中,一般情況下,書信開頭表達「給xx的信」時,不用冒號:而是要用逗號,

少數情況下,如不確定收信人時,「To whom it may concern:」,使用冒號:以及在極少數特別正式的場合,才會使用冒號:

小說《哈利波特》=《Harry Potter》嗎?

《哈利波特》是我最喜歡的奇幻小說系列。

×:Harry Potteris my favorite series of fantasy novels.

√:Harry Potter is my favorite series of fantasy novels.

英文標點中是沒有書名號《》的;常見的表達書名、電影名等的用法是使用斜體(Italic

羅列N個物品,該用、分隔嗎?

我喜歡冰淇淋、巧克力、薑餅和奶昔。

×:I like ice-creamchocolategingerbread and milkshake.

√:I like ice-cream,chocolate,gingerbread and milkshake.

英文標點中是沒有頓號、的;在英文中逗號,起到中文中頓號的分隔作用

列舉例子,省略號是用……嗎?

我媽媽準備了炸雞、披薩、果汁……

×:My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice……

√:My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice

中文和英文裡,省略號都可以表示羅列或者遲疑等,但是中文的省略號是六個點……,在英文中應該是三個點…

本文來源:網易教育 責任編輯:於彩虹_NBJ11060

相關焦點

  • 聽說90%的人都會用錯這些英文標點!
    聽說,每個考過99.5分的孩子都是被標點符號絆了一跤的天使小易媽想起多年以前,也抱著試卷淚奔過:「標點符號錯了也扣分???」不僅會扣分,而且中英語考試都會碰到!
  • 聽說,90%都會用錯這些英文標點!
    是正確的用法,但用在I wonder how you will solve the problem?就不對了,應該使用句點而不是問號。另外,在客氣的用語中,也是用句點而不是問號。如:Will you please give me a call tomorrow.1.句點用於當一句話完全結束時。2.句點也可以用於英文單詞的縮寫。
  • 聽說90% 的娃都會用錯!這些英文標點,你家寶貝用對了沒? (摺疊書用起來)
    不僅在 SAT 的(Writing & Language)考試中會有直接考到標點符號的題目,而且,有些標點符號因為還會涉及到句子內部以及句子之間的邏輯關係,因此對我們的英文閱讀也有著不小的影響。
  • 夾用英文的中文文本的標點符號用法(全圖)
    摘要:    本規範(草案)規定了夾用英文的中文橫排右行行文本的十三種常用標點符號用法,並對各標點符號的用法舉例說明。本規範(草案)適用於夾用英文的中文文本,包括中文版的英文教材、雙語報刊、雙語辭典、雙語科技文章等。
  • 夾用英文的中文文本的標點符號用法(草案)
    夾用英文的中文文本的標點符號用法(草案) 2016年03月15日 15:06 來源:語信司 作者: 字號 內容摘要:本規範(草案)規定了夾用英文的中文橫排右行行文本的十三種常用標點符號用法
  • 英文論文中標點符號,你會用嗎?用的對嗎?
    作者:逍遙君xiaoyaojun 來源:逍遙君自習室不少科研人員在論文寫作中不知道標點符號怎麼用,或者壓根就沒意識到標點符號的重要性,包括我自己在剛開始寫論文的時候也是經常用錯標點符號,主要原因就是不重視,另外就是對具體的規則不清楚。
  • 英文論文中標點符號,你會用嗎?用的對嗎?
    作者:逍遙君xiaoyaojun 來源:逍遙君自習室不少科研人員在論文寫作中不知道標點符號怎麼用,或者壓根就沒意識到標點符號的重要性,包括我自己在剛開始寫論文的時候也是經常用錯標點符號,主要原因就是不重視,另外就是對具體的規則不清楚。
  • 英孚教育教英語:英文郵件中的標點一定別用錯
    作為職場人,不管是寫郵件還是報告,使用英文標點符號時一定注意別用錯,否則會給自己的專業性減分的。下面就來和英孚教育口袋英語了解一下,英文標點應該怎樣用。稱呼後面是冒號還是逗號?絕大多數情況下,英文郵件的稱呼後面跟逗號(,)。
  • 夾用英文的中文文本的標點符號用法
    《夾用英文的中文文本的標點符號用法》於2011年12月13日鑑定通過,2014年6月1日以國家語委綠皮書方式發布。該規範以中文標點符號為主、以英文標點符號為輔,對與夾用英文的中文文本有關的標點符號的形式和用法界定明確,示例恰當,具有科學性和可操作性。該規範的研製發布,將有利於促進教育和出版等領域中英文混排文本標點符號用法的規範。
  • 夾用英文的中文文本的標點符號用法
    《夾用英文的中文文本的標點符號用法》於2011年12月13日鑑定通過,2014年6月1日以國家語委綠皮書方式發布。該規範以中文標點符號為主、以英文標點符號為輔,對與夾用英文的中文文本有關的標點符號的形式和用法界定明確,示例恰當,具有科學性和可操作性。該規範的研製發布,將有利於促進教育和出版等領域中英文混排文本標點符號用法的規範。
  • 這些標點符號用英文怎麼說?
    | 點擊上方關注英語中的標點符號怎麼說幾年前,小編曾經在紐約一酒店房間裡丟失了東西,報警的時候警察在電話裡問我地址,地址裡有個「—」的符號,我當時就是因為不知道如何表達這個符號,折騰了半天,我說」a line in the middle",人家聽不懂,我也用了「a short line, not on the bottom",對方還是聽不懂,最後人家聽我說是中國來的,直接把我轉去了中文服務(天哪,早知道我早點說我是中國人了)。
  • 英文寫作中讓人抓狂的「標點符號」,到底怎麼用?!
    除英文語法正確、用詞精準、流暢地道等方面外,標點符號的正確使用也是英文寫作不可忽視的重要環節,美國的標準化考試 SAT 和 ACT 也指明要考標點符號的用法,足見標點符號對於英文寫作的重要性。國內期刊關於中文標點符號、參考文獻、數字用法等都制定了詳細權威的標準規範。
  • 宜家耐克:這些牌子的英文名連老外都會讀錯
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>生活百科>正文宜家耐克:這些牌子的英文名連老外都會讀錯 2016-05-06 11:39 來源:每日郵報 作者:
  • 99%的學生都會用錯的90個成語!(附解釋)
    然而,99%的學生,經常會把這90個成語用錯!        這個假期,請帶著孩子一起熟悉這90個成語,不僅有助於提高語文成績,還能避免生活中鬧笑話哦!  【誤用】大多用來表示毫無根據,完全用反了。2、三人成虎  【解釋】傳言有虎的人很多,大家便相信了。  【誤用】多誤解為團結合作力量大。3、美輪美奐  【解釋】只能形容房屋高大美麗。  【誤用】媒體上凡形容美好事物皆用此語,錯。
  • 公共場所雙語標識的英文譯法
    我這些年在這方面翻譯的稿件還比較多,總結了一些常規的譯法,今天做一個小小的分享,後面我也會陸續分享這個領域的其他相關知識。 在翻譯公共場所雙語標識時,應符合國際通用慣例,遵循英語語言習慣。篇幅有限,我會在文末贈送福利【公共場所翻譯通用標準】,方便大家學習提升。
  • 【寫作總結】中學生英文寫作常見標點錯誤例析
    中學生英文寫作常見標點錯誤例析  由於英語和漢語的標點符號在形式與使用上大同小異,而英語課本中也沒有專門涉及其用法的知識,導致中學生在英文寫作中極易在標點符號的使用上犯錯誤,常見的錯誤有以下幾種......
  • 標點符號也扣分?寫好一篇英文高分文章太難了
    使用中文特有的標點符號或習慣當你年少無知地在英文作文中用了頓號、書名號之後,你可知道批改作文的人的看到這些有多頭大嗎?剛剛說的這兩種符號在英文書寫中是沒有的,所以千萬別用,用了就是錯除了使用中文特有的標點之外,還有一個符號中國學生也會因為中文書寫習慣而經常使用錯,那就是冒號。眾所周知,在中文裡,冒號可以在「說」、「想」等動詞後,以引出所說、所想的內容。此外,中文的冒號還可用於書信的稱呼語之後,表示提起下文。但在英文中,這些情況都不能用冒號啦!統統都要用逗號來代替!
  • 北外鄧亞嶠老師談英文標點使用(附學員筆記)
    英語使用雖然是個綜合技能(聽說讀寫缺一不可),但大家在學習時,似乎是「偏心」的。聽說練習最起勁,讀寫次之,至於標點符號,願意深究的同學實屬鳳毛麟角。
  • 英文寫作中的「標點符號」,到底怎麼用?!
    近年來,國內的英文學術期刊得到迅速發展,但也面臨著許多問題。其中,英文的質量水平是制約國內英文學術期刊發展的一個重要因素。除英文語法正確、用詞精準、流暢地道等方面外,標點符號的正確使用也是英文寫作不可忽視的重要環節,美國的標準化考試 SAT 和 ACT 也指明要考標點符號的用法,足見標點符號對於英文寫作的重要性。
  • 英文中——標點符號也是「C」位!
    其實現在大部分中國學生在寫作的時候都會出現一個問題,亂用標點,首先他們覺得標點符號無關緊要,反正老師也不怎麼扣分,另外一方面他們不知道各個標點的正確使用方法和位置,所以乾脆就是隨便點,你會發現,一個句子結束了,他們還寫著逗號,這個時候如果我作為閱卷老師,甭管句子寫的對不對,先圈出來打個叉再說。我們還是一樣來看個學生寫的作文吧。