國際社會對「wet market(生鮮市場or野味市場)」的報導分析

2020-12-09 中國綠髮會

2020年在全球範圍內大爆發的新冠肺炎疫情讓一個詞在國際社會火了,它就是wet market(早期被直譯為「溼貨市場」)。那麼wet market到底是什麼呢?是咱們老百姓買菜常常光顧的菜市場嗎?還是漁民們販賣新鮮海產品的海鮮市場?還是暗藏不人道、不衛生交易的野味市場?

前段時間,一家頗具大眾影響力的英國媒體《每日郵報(Daily Mail)》不懷好意,拿「中國的wet market重新開放營業」大做文章,利用新老網絡素材混淆視聽,偷換wet market的概念,在未弄清事實真相之前亂扣帽子,企圖把中國人民刻畫成不知吸取教訓,熱衷吃野味的形象(我們都知道,在中國吃野味的群體只是極少數,許多人甚至一輩子都未曾親眼見到野味)。(對此綠會國際部已做出有力反駁,請見文《人大決定非常棒,重開野味市場假新聞猖獗》)

據匿名知情外籍人士透露,《每日郵報》素來以「胡編亂造」聞名,其報導常常對許多英國民眾產生不良影響,甚至影響人們對時事政治事件的判斷力,從而引導民眾做出錯誤決定。

那麼其他具有相當影響力的外媒是否也毫不負責任,「造謠一張嘴」呢?

小編發現,許多西方主流外媒也報導了中國,尤其是在武漢的wet market的情況。雖然這些報導都提及這類市場重新營業,但報導開頭都立馬對wet market在中西方不同的定義,以及真正的大眾wet market在中國是什麼樣做出了解釋(例如美媒ABC、CNN等)。

ABC官網的新聞報導,題為「武漢的溼貨市場重新營業」,乍一看似乎要批評市場重新營業,但報導開頭立即對武漢所謂的溼貨市場進行澄清,即中國老百姓熟悉的菜市場。(圖源:ABC新聞網)

ABC的一篇報導(上圖)採訪了麻省理工學院的一名中國文化教授Emma Teng,她告訴ABC記者,英語中wet market的含義非常廣,在中國,它是指售賣各種新鮮蔬菜水果、肉類食品和麵食等產品的地方,可以說是中國版的農貿市場。Teng教授還表示,許多西方人對中國普遍存在的生鮮市場/菜市場(wet market)有所誤解,將它等同於野味市場(英文也是wet market)。該報導還採訪了一名來自愛荷華大學的微生物學和免疫學教授Stanley Perlman博士,他表示,儘管武漢華南海鮮市場附近出現大量早期確診病例,但病毒的真正來源尚不清楚。Perlman教授還告訴記者,儘管有傳言病毒來自蝙蝠,但在蝙蝠體內並未發現相同的新冠病毒,他估計病毒是通過一個中間宿主傳給人類,但這只是猜測,尚未有科學證據表明如此。

美國的另一主流媒體CNN也在近期提到了wet market,甚至就以「中國的wet market並不是有些人認為的樣子」為題報導。

該報導由CNN駐香港的記者撰寫,文章開篇就對wet market一詞的來源做出解釋:「乾貨市場售賣不易腐壞的商品,例如穀物或日用品。相對的就有『溼貨市場』,售賣各種新鮮產品,只有一小部分有出售野味產品。英語中把中國的生鮮市場叫做溼貨市場是因為小販常常在市場裡用水衝洗蔬菜或海鮮,這些市場的地板往往是潮溼的。」CNN的報導隨後繼續解釋,中國大部分的生鮮市場(即外國人眼裡的「野味市場」),並沒有各種等待宰殺的奇珍異獸,大部分中國人到生鮮市場去只是為了購買新鮮又實惠的農產品或海產品。

衛報官網上對wet market進行解釋的文章(圖源:The Guardian官網)

在西方頗具影響力的主流媒體中,類似報導還有很多。這些報導都介紹了中國當地的wet market的真實情況,糾正部分西方人對一般意義上的wet market的錯誤認知,同時強調了關閉真正的「野味市場」,禁止野味交易的重要性。這類報導中不乏記者深入實地考察的新鮮素材和對相關領域專家的採訪,真正做到了一個媒體人應有的體面:真實與客觀。

希望全世界人民都能擦亮眼睛,看清各類新聞報導背後的真實含義,而不是一味地被牽著鼻子走,喪失了獨立思考和自主判斷力。

參考文章:

1. Wuhan's 'wet markets' are back in business(來源:abc News)

2. China's wet markets are not what some people think they are(來源:CNN)

3.What is a wet market(來源:The Guardian)

文/洪珮嘉 審/Linda 編/Angel

相關焦點

  • wet 是「溼的」,market是「市場」,那麼wet market什麼意思?
    昨天,隔壁老王問菜市場英文怎麼說,難道是"vegetable market"嗎?"Vegetable"是蔬菜的意思,"market"是市場,那麼"vegetable market"就是菜市場?正確答案是:wet market. 你答對了嗎?
  • Wet Market又是什麼鬼?不知道就out了!
    攤位說到「攤位」,我們可以用這三個詞stand:[stnd] 貨攤a table or a vertical structure that goods are sold from, especially in the street or at a market
  • 菜場是vegetable market嗎?並不是的,英語應該是wet market
    菜場 wet market這是近日在全國,甚至全世界臭名昭著的武漢華南海鮮批發市場只要你平時自己燒飯,肯定知道菜場的樣子:一個個攤位,出售時蔬、水果、菜販不時地給蔬菜灑水,市場裡總是溼漉漉的。 菜場能提供現殺的雞鴨魚肉,這對西方人來說,幾乎是不可想像的,因為他們能買到的基本是冷凍肉。所有在英語裡,人們給我們的菜場一個形象的稱呼「wet market」,對於我們菜場的環境,倒也是抓住了神韻。
  • "野味"用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    ,而是野味。game有獵物的意思,而野生動物是在野外獵獲的,所以game和game meat就是野味。bush是灌木叢和荒野,野生動物常年出沒於荒野,所以野味還可以翻譯為bush meat。例句:To avoid being infected by viruses,we should t eat bush meat.
  • 野味用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    ,而是野味。為了避免感染病毒,我們不應該吃野味。wet market 農貿市場;水產市場;菜市場fish market  魚市;海鮮市場肺炎疫情爆發之初,不少人懷疑病毒的來源地是華南海鮮市場,海鮮市場用英語怎麼說呢?
  • 生鮮電商的市場分析報告
    筆者通過市場分析報告,分析生鮮電商的現狀與發展,在文末有一些個人見解,不足之處還望各位能夠多多指正,互相交流。1.內容概要文檔內容主要由行業背景、市場現狀、用戶分析及場景分析構成,通過市場環境分析PEST、市場競爭態勢波特五力模型、市場階段和規模、用戶研究、競爭優劣勢SWOT方法論多維度解讀客觀數據及市場情況,進而輔助制定市場發展階段的方向戰略。2. 行業背景分析2.1 中國電生鮮電商行業2.1.1 中國生鮮電商行業發展歷程
  • Wet Market又是什麼鬼?
    wet market字面意思是溼溼的市場,相當於我們的菜市場,是不是很形象?I like to shop for meat and vegetables at a wet market, rather than at a
  • 2020-2026年中國生鮮農產品連鎖市場深度調查研究與發展趨勢分析報告
    《2020-2026年中國生鮮農產品連鎖市場深度調查研究與發展趨勢分析報告》在多年生鮮農產品連鎖行業研究的基礎上,結合中國生鮮農產品連鎖行業市場的發展現狀,通過資深研究團隊對生鮮農產品連鎖市場資訊進行整理分析,並依託國家權威數據資源和長期市場監測的資料庫,對生鮮農產品連鎖行業進行了全面、細緻的調研分析。
  • 菜市場不是vegetable market,想學買菜相關的英文請進
    farmers' market 農貿市場A farmers' market is a regular event in a town or city when farmers come to sell their fresh produce like fruit, vegetables
  • 國家正式確定「野味」的英文翻譯,想不到竟是這個詞!
    有網友提出能否改名為「野味肺炎」? 一方面指出此次肺炎的源頭是「野味」,另一方面也有利於警鐘長鳴。 我文章裡評論說「野味肺炎」有點像調侃,網友們叫叫還可以,國家層面定這個名字顯得不太嚴肅。另一個問題是,「野味」不太好翻,不利於外國朋友理解。
  • spot market: 現貨市場
    spot market: 現貨市場[ 2006-04-05 10:00 ] 本月底,「上海石油交易所」的網上模擬交易將在浦東開鑼,其發展定位鎖定在石油產品中遠期合約的現貨交易上。業內人士指出,如果上油所能夠順利開張,那麼新市場將和現在的上海期貨交易所比肩而立,上海就會出現現貨和期貨兩個燃料油交易平臺並存的盛況。
  • 中國生鮮電商行業現狀研究分析及市場前景預測報告(2020年)
    生鮮電商想要做大,勢必需要進行跨市跨省的冷鏈配送,隨著冷鏈生鮮配送市場迅速興起,先有一線電商天貓、京東、蘇寧易購、1號店等全面進軍生鮮市場,後有垂直電商順豐優選、沱沱工社、田園易購等跟進搶食。開在社區裡的生鮮超市也如雨後春筍般蓬勃發展。生鮮配送市場將在未來的**至**年時間裡一枝獨秀,引領物流產業,生鮮電商更是被譽為電商的「最後一塊藍海」。
  • Wet Market又是啥呢??
    今天的最後一個知識點wet market字面意思是溼溼的市場,相當於我們的菜市場,是不是很形象?I like to shop for meat and vegetables at a wet market, rather than at a supermarket.比起超市,我更喜歡去菜市場買肉和菜。
  • 菜市場不是vegetable market,這樣表達才不會鬧笑話
    於是零家妹子和零家二叔開始了漫長的市場考察之路。菜市場wetmarket零家妹子和零家二叔的第一站來到了菜市場。A wet market is a marketplace selling fresh meat, fish, produce,and other perishable goods.生鮮市場是出售新鮮肉、魚、農產品和其他易腐爛商品的市場。
  • Wet Market又是什麼鬼?
    再給大家分享一個知識點:wet market字面意思是溼溼的市場,相當於我們的菜市場,是不是很形象?比如 I like to shop for meat and vegetables at a wet market, rather than at a supermarket.比起超市,我更喜歡去菜市場買肉和菜。
  • 中國生鮮超市行業市場規模及發展前景分析
    要保證生鮮商品「鮮」,對生鮮商品的配送時間、配送方式和配送要求必然很高。生鮮電商目前最大的客戶群是工作繁忙、沒有時間線下購買的上班族,上班族的生活節奏朝九晚五,正好錯開了配送公司的常規配送時間。因此,生鮮類食品的物流配送要求極高,既要保持食品的新鮮,又要保證到達的速度,最常用的方式就是冷鏈物流。     超市業態競爭激烈,但市場巨大。
  • 碳補償市場 carbon offsets market
    而最近,澳大利亞的最新舉措也將促進其「碳補償市場」的發展。請看相關報導: Australia on Monday moved closer to setting up a  carbon offsets market that would reward steps by farmers, foresters and landholders to reduce greenhouse
  • 瀋陽:北大營海鮮市場咋成了「野味市場」(圖)
    昨日,有市民爆料,北大營的海鮮市場裡有人出售死鳥!  隨即,瀋陽晚報、瀋陽網記者進行現場調查,還真嚇了一跳!不僅核實到出售死鳥的情況,還看到了正在出售的大雁、野豬、獾子、狍子等野味。  爆料:海鮮市場有人賣死鳥  昨日,市民趙先生向瀋陽晚報新聞熱線96009爆料稱,北大營海鮮市場附近有一個攤床既出售海鮮也賣野生死鳥,數量很多,「這個攤床還可以把死鳥包裝出售,外人會誤以為是購買的海鮮包裝。」
  • 多家媒體呼籲禁絕野味市場 百度大數據:「吃野味的危害」關注度...
    伴隨疫情持續蔓延,一線工作者們正在爭分奪秒控制傳染源,禁絕「罪魁禍首」的野味市場,成為了疫情防控的重中之重。近日,人民日報、共青團中央、環球時報等多家權威媒體共同發聲,倡議全社會禁絕野味市場,保護野生動物,「拒絕野味,從我做起」。
  • 英文報導:典當的「小眾市場」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英文報導:典當的「小眾市場」 2009-02-25 17:00 來源:中國日報網站 作者: