野味用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!

2021-02-09 美劇英語口語





英語口語

此生能遇見你,已然

幸福得一塌糊塗

Jimmy s Note

吉米老師前言:野生動物在野外生長繁殖,很可能攜帶了病菌。為了公共衛生,每個人都要拒絕野味,敬畏自然。拒絕野味不要只會用wildlife哦,快和吉米老師學習多樣表達吧。

野味英語怎麼說

bush meat 野味

game 獵物;野味

說起game這個單詞,很多同學都不會感到陌生,但今天老師要教給大家的可不是遊戲的意思,而是野味。

game有獵物的意思,而野生動物是在野外獵獲的,所以game和game meat就是野味。bush是灌木叢和荒野,野生動物常年出沒於荒野,所以野味還可以翻譯為bush meat。

例句:

To avoid being infected by viruses,we should t eat bush meat.

為了避免感染病毒,我們不應該吃野味。

wild animals 野生動物

wildlife  野生生物

wildlife habitat  野生動物棲息地

wildlife牛津詞典釋義

animals, birds, insects, etc. that are wild and live in a natural environment

野味也就是野生動物,最簡單的表達就是wild animals。wild是野生的,life是生物,所以wildlife就是生活在野外的動植物,大家不要只翻譯成野生動物。

例句:

There are rare wildlife in the botanical garden.

這個植物園有珍稀的野生植物。

wet market 農貿市場;水產市場;菜市場

fish market  魚市;海鮮市場

肺炎疫情爆發之初,不少人懷疑病毒的來源地是華南海鮮市場,海鮮市場用英語怎麼說呢?

海鮮市場和超市有很大的區別,市場內有各種動物,地面經常是溼漉漉的,味道也比較重,所以海鮮市場就是wet market。海鮮市場還可以翻譯為fish market。

例句:

I am going to buy some lobsters in the wet market.

我打算去水產市場買一些龍蝦。

trade  [treɪd] 貿易;買賣;交易

ban on the trade of bush meat 禁止野生動物交易

the trade of game is prohibited 禁止野生動物交易

多年以來,野生動物交易屢禁不止,終於付出了慘痛的代價。經此一役,希望所有人可以吸取教訓。拒絕野生動物交易,從每個人做起。

交易用trade表示,禁止我們可以用ban或prohibit,這兩個單詞都是明令禁止,但prohibit是被動語態。禁止野生動物交易就是ban on the trade of  bush meat。

例句:

As we know,the trade of game is prohibited.

眾所周知,野生動物交易是被禁止的。

masked civet 果子狸

pangolin 穿山甲

boar  野豬

bat  蝙蝠

peacock 孔雀

pheasant 野雞

rhinoceros  犀牛

hippo 河馬

leopard  豹子

mallard   野鴨

hare 野兔

swan 天鵝

bamboo rat 竹鼠

marmot 土撥鼠

camel 駱駝

beaver 河狸

今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。

這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個小作業

In order to keep healthy,everyone should not buy and eat game.


這句話應該怎麼翻譯呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

免費送學英語的55部英語動畫片!

吉米老師今天給大家送福利啦!免費贈送學習英語的55部英語動畫片,全部都有中英文字幕和臺詞,電影視頻+mp3 , 一共 2999 份,先到先得,送完即止!怎麼獲得?長按下方指紋,識別二維碼後發送數字 502 免費獲得!


記得掃描下方二維碼後發送數字 502   才能獲得哦!

長按下方指紋,識別二維碼即可

覺得不錯,請點好看↓↓↓

相關焦點

  • 趣味英語|「野味」用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    新冠肺炎的爆發,使中國人愛吃野味的傳統成為媒體和公眾的焦點。顯而易見「野味」用這個詞:game我們都知道game一般表示「遊戲、比賽」不過很多人不知道game還有「野味、野禽、獵物」的意思我們來看看「game」的英語解釋:
  • 新冠源頭「野味」用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    說到底,這都是那些吃野味的人給害的。到現在,小編已經推送了很多跟疫情相關的內容,卻還沒有說過「野味」用英語該怎麼說。你可能想不到,野味竟然是用 game 這個單詞來表示的。我們一起來看看牛津詞典上 game 作為野味的意思時的釋義。
  • "野味"用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    bush meat 野味game 獵物;野味說起game這個單詞,很多同學都不會感到陌生,但今天老師要教給大家的可不是遊戲的意思,而是野味。這個植物園有珍稀的野生植物。wet market 農貿市場;水產市場;菜市場fish market  魚市;海鮮市場肺炎疫情爆發之初,不少人懷疑病毒的來源地是華南海鮮市場,海鮮市場用英語怎麼說呢?
  • 「野味」用英語怎麼說?這個詞你絕對想不到!
    >關注回復關鍵字「福利」,免費送你優質英文有聲讀物你可能想不到,野味竟然是用 game 這個單詞來表示的。不過,在此處大白覺得用 game 更好,因為 gamey 是形容詞。gamey:(of meat that has been hunted) having a strong taste or smell as a result of being kept for some time before cooking有變質味道的,有腥味的(通常指被捕獵的肉類,也就是野味),大家覺得是用 game 還是 gamey 呢?
  • 野味用英語怎麼說,你絕對想不到!
    隨著新型冠狀病毒的出現,2020年的打開方式竟然是和病毒一起度過的,大家的各方面都受到的很多的限制,工作、學習、出行、飲食,那這些究竟是什麼原因導致的,網上也流傳著很多的說法,但是讓小編看到最多的就是這個地方
  • 「野味」的英文不是wild food,官方定的這個詞,你小學就認識!
    2020年的打開方式,太不一樣了 日常的吃喝住行都受到了限制 說到底 都是那些吃「野味」的人惹的禍 那「野味」英語怎麼說?
  • 國家正式確定「野味」的英文翻譯,想不到竟是這個詞!
    有網友提出能否改名為「野味肺炎」? 一方面指出此次肺炎的源頭是「野味」,另一方面也有利於警鐘長鳴。 我文章裡評論說「野味肺炎」有點像調侃,網友們叫叫還可以,國家層面定這個名字顯得不太嚴肅。另一個問題是,「野味」不太好翻,不利於外國朋友理解。
  • 「野味」的英文不是wild animal?
    今日問題 ⊙「野味」用英語怎麼說?⊙ 這段時間,相信所有人都意識到了吃野味的危害,那麼「野味」具體用英文該怎麼說呢?
  • 【學姐帶你學英語】——「玻璃心」,glass heart? 你絕對想不到,原來是這個詞
    你絕對想不到,原來是這個詞玻璃心,這個新興的網絡用語形容一種內心脆弱,高度敏感的人實際上,玻璃心並不是天生的而是我們每個人成長的過程中必須要經歷的過程無關中外,無關性別那玻璃心這個新詞有對應的英文嗎你說glass heart怕是歪果仁get不到你的意思哦
  • 第1040期:你絕對想不到這個很少有人知道的詞這麼有文化
    你家肯定有茶葉罐或茶葉桶或茶葉盒吧。你覺得茶葉罐的英文應該怎麼說? Jar, box, tin, can, container? 但這兩個意思可以對應很多英語單詞啊,為什麼選擇了 caddy 這個生僻詞? 因為啊,茶葉最早從東方傳到英國時是絕對的奢侈品,基本上只有英國皇室和貴族才喝得起茶。 從亞洲往歐洲運輸茶葉主要使用輪船,輪船運輸要用木板箱。
  • 「敷衍」用英語怎麼說?這個詞你一定學過!
    應該不管是在生活還是在工作中,總是能碰見這麼一兩個敷衍你的人。那麼用英語,「敷衍」要怎麼說呢?是不是腦子裡完全沒有一丁點線索?別急,這個單詞你一定學過。但indifferent(冷淡的;漠不關心的)這個詞其實就能用來表示「敷衍」的意思。例:Of all the lazy, indifferent, unbusinesslike attitudes to have!
  • 英語「幸災樂禍」這個詞怎麼說
    這兩天看到Merriam-Webster辭典網站說,幸災樂禍(當然不是漢語寫法)這個詞的搜索率暴增了30,500%。川普總統有種特異功能:一旦普通人的人性中善良和光明的一面,例如同情,憐憫,稍有萌動,他會及時出來激發人性中劣質和晦暗的一面。按理說,即便是討厭川普之人,比如俺吧,也是希望他趕快好了繼續競選,這是起碼人性,是和左右無關的。
  • 元宵節英語怎麼說?你絕對想不到!
    今天的每日一招,許歡歡老師教你學校裡不教的英文:元宵節,湯圓,猜燈謎,和睦團圓,大街小巷 用英文該怎麼說呢?「元宵節」英語怎麼說?「元宵」英語怎麼說?「猜燈謎」英語怎麼說?「和睦團圓」英語怎麼說?「大街小巷」英語怎麼說?
  • 「活該」用英語怎麼說呢? 你很大可能認識這個詞哦!
    活該用英語怎麼說呢? 1. 「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。就叫做That's tough。也就是說當你說That's tough的時候,你完全對別個現在的境遇啊,或者是想法沒有任何的同情。因為他們都是自作自受,咎由自取,活該的。
  • 「隔離用英語怎麼說」上了熱搜,你會說這個詞嗎?
    昨天「隔離用英語怎麼說」上了熱搜事情是這樣的,一名德國留學生返滬後想進小區,卻被嚴格地「拒之門外」,因語言不通,無奈之下保安深夜報警求助。於是,兩位出警的小哥開始連比帶劃,上演了一幕幕急中生智的 「名場面」。其中有一段非常好玩又暖心的視頻,我們一起來看一下。
  • 「莫名其妙」英語怎麼說?你絕對想不到!
    今天,我們繼續學一個英文成語,類似於中文裡的「莫名其妙」:mumbo jumbo
  • 「打工人」火了,但你知道這個詞用英語怎麼說嗎?
    「今天,你打工了嗎?」最近有一個「打工人」的梗在網絡上火得一塌糊塗。那麼今天我們就來講講「打工人」到底用英語怎麼說?打工和上班不一樣,至少給人的感覺是不一樣的,因為這個詞多了一種背井離鄉、為了謀生不得不工作的艱辛意味。打工的人多處於基層,是中國經濟發展的主力軍。從這個層面上講,「打工人」可以翻譯成migrant workers,也就是流動工人、農民工。
  • 朋友圈都在刷屏「凡爾賽文學」,這個詞用英語怎麼說?
    欄目分類:輕英語 內容整理/欄目主編 : Willis 今天你「凡爾賽」了嗎? 那麼有小夥伴會好奇:「凡爾賽文學」用英文怎麼說? 「凡爾賽」用英語怎麼說? 首先,我們理解了這個詞實際上指的是,用一種假裝謙虛的姿態,去暗戳戳炫耀自己擁有的財富和地位,從而滿足自己的虛榮心。
  • 「出差費用包幹」用英語怎麼說?
    「出差費用包幹」用英語怎麼說?用Yahoo解決「包幹」英語怎麼說我們「不會說」英語「出差費用包幹」這個詞,但是,我們至少要能做到「會說」「出差費用包幹」的英語意思。這就是英語學來學去學會的一個「英語能力」:說「這個詞」表達意思;說「它的意思」表達它。前者是我們常見的「死記硬背」得來的英語,後者則是我們非常缺失的「英語能力」得來的英語。有了這個「能力」我們一是可以跟人溝通了,二是完全可以在Yahoo上把「不懂說」的這個詞給Yahoo出來。
  • 「野味」的官方翻譯是什麼你知道嗎?
    據專家推測,本次新型冠狀病毒的寄主很有可能是野生動物,不管是什麼野生動物,「拒絕野味」已經成為了共識。那麼,大家知道「野味」用英語怎麼說嗎?來看中國國際電視臺(CGTN)的一篇報導:(翻譯:中國主流媒體也在社交平臺上發起了「控制食慾,拒絕野味」的活動。在農曆新年之前,要強調食用野生動物的危害。)