一說到很虐的英語口音,
大家第一個肯定先嘲笑日本人的英語Japanlish,畢竟這是一門只能用於日本人內部交流的外語...
或者是和Japanlish不相上下的泰式咖喱味英語,
又或者是完全無視語法放飛自我胡加語氣詞的Singlish坡式英語,
比起這仨,能用Long time no see(好久不見)和No can do(不能做)反向影響英語的Chinglish,簡直算得上標準至極...
在全世界眾多英語口音當中,英音常常被認為是「正宗的、優雅的」。
然而! 以為英國人的英語就好懂來了麼??
英國有些口音,簡直讓人懷疑自己英語白學了啊!!
在英國的東北,有這樣一片土地,它廣袤、蒼茫,上面生活著淳樸善良又熱情的人們。
然而他們的英語口音,多次被全世界人民吐槽為最難懂的英語——蘇格蘭口音~
好多剛到格拉斯哥讀書的孩子們,下飛機的那一剎那
分分鐘懷疑自己考了個假雅思。
歪果仁(我們)聽不懂也就算了,
就連英國人自己都表示蘇格蘭口音——尤其是格拉斯哥地區,他們聽起來也有難度!
其實被蘇格蘭口音搞懵圈了何止是人類,還有智能語音AI啊...
最近有個格拉斯哥的大姐,在廚房做飯的時候,想讓自己的亞馬遜音箱放首歌,於是就和Alexa說:
然而Alexa是這麼回應她的:
嘗試了數次溝通,Alexa表示,我真的找不到Donna的這首歌啊...
大姐急了!告訴你是Dana!Dana!你老給我Donna幹嘛!
一度氣得大姐爆粗,「由You!摳Cow!」(真的是這個發音)
呆萌的Alexa回答說,啊主人,您要給誰打Call?
求大姐現在的心理陰影面積...
行行行,不跟你們電腦生氣,氣得還不是人類自己~
於是大姐決定換個口音,於是謎一樣的英式英語上線。。。
居然!就這麼成功了!
大姐當時就怒了!你敢說這不是歧視蘇格蘭口音啊喂?!
最後還沒忘很萌地加了一句:
「有You!摳Cow!」
來,完整版視頻在這裡:
這個視頻一傳到油管上,立馬就火了,蘇格蘭人紛紛表示,這簡直就是自己和各種語音系統的日常啊喂!
其實早在2010年,BBC的電視劇裡就有這麼個橋段,描述蘇格蘭人走進了一個語音識別的電梯裡:
因為電梯語音系統聽不懂倆蘇格蘭哥們兒的「11樓」,導致被困電梯。。。
雖說當時就被重複了幾萬遍的各種花式Eleven給洗腦了,
但從來都覺得這是個蘇格蘭人自黑口音的玩笑而已...
沒想到八年後,這一切都成真了!
你們自己感受一下來:
真的是神預測啊喂~
除了Alexa折在蘇格蘭口音識別上,幾乎這個地球上的所有語音識別,都要給蘇格蘭英語認輸。。。
別不信,有蘇格蘭人真的試過好吧!
CNET的編輯,找來了亞馬遜家的Alexa、蘋果家的Siri以及谷歌的Google Assistant,然後叫蘇格蘭小哥和它們對話...
問個天氣簡直要了siri親命了...小哥一直「犀利犀利」叫,Siri完全不尿他,實在是老可憐了。。。
小哥表示,我都沒有蘇格蘭口音火力全開呢,你們怎麼還聽不懂...
至於Alexa嗯...和上面格拉斯哥的大姐差不多,一問三不知,但是小哥說,好歹還有回應,上面那貨完全忽視我!
表現最好的是Google Assistant,一次中!看把小哥給激動得...
語音識別成功,對於你們蘇格蘭人是有多難得啦!隔著屏幕都能感受到小哥的無力:
字幕: @英國普羅派樂衛視
但是我想說,Google Assistant成功這一次,沒準還真是個偶然來著...
不知道平常大家有沒有上過YouTube
油管上有一個很神奇的功能,谷歌工程師們開發的,藉助人工智慧的語音識別技術,直接在視頻裡實時自動生成字幕!
這主要供給有聽覺障礙的殘疾人,或者不方便功放的時候來欣賞視頻。
這個字幕不僅是多語種,甚至還能識別視頻中的環境音,以「鼓掌、音樂、笑聲」來提示大家!
有時候看一些什麼德語西班牙語的視頻,沒字幕就用谷歌自帶的這個翻譯字幕,有時居然還能勉強看懂....
可以說是真·黑科技了。
然而!!!
然而
就是這樣的黑科技,面對蘇格蘭口音,
也是一樣輸!得!徹!底!
《哈利·波特與魔法石》裡海格的蘇格蘭口音還不算重呢,自動字幕表示這已經太難了。
一個像twitter的巫師是什麼鬼啊!!!
說的其實是:A wizard. And a thumping good one I』d wager, once you train up a little.(一個巫師,而且將是個特別厲害的巫師,只要你接受點訓練。)
《勇敢的心》,純蘇格蘭原音,油管聽成了
「它在撓瑞士痒痒騎車」?!
原話是:And you're going to teach me to read that.(你要教我讀這個。)
這也差忒遠了,一個詞兒都沒聽對!
《辛普森一家》裡惡搞蘇格蘭人的片段,油管告訴我這句說的是Yahoo here...
實際上說的是:Row, row, row your boat.(劃呀,劃呀,劃小船。)完全不沾邊啊!
在油管上看蘇格蘭口音的視頻,你要能找到一個自動生成字幕有一半是正確的(後期校對的不算),那就算我輸。。。
讓我們為蘇格蘭口音鼓掌!
蘇格蘭口音能逼瘋語音識別,全世界也都在吐槽蘇格蘭口音聽不懂,
你可能覺得,大家一定很鄙視它吧?
然鵝並沒有!
其它英語國家對蘇格蘭口音的評價,簡直讓我驚掉了下巴。
在某次美國評選世界上最性感的英語口音時,他們不選公認優雅又得體的標準倫敦腔,不選熱情又逗趣的Cockney口音,
格拉斯哥的蘇格蘭口音,竟然以最高票當選世界上最性感的口音!
——同時在這個調查,還說美國人覺得另一個蘇格蘭口音,紐卡斯爾口音Geordies,聽起來最智慧...
看來聽不太懂、有神秘感也是一種優勢嘛!
難怪一美看(聽)起來這麼性感,因為他就是格拉斯哥人啊~
而美國人評選出來的名人口音最性感第一名,是肖恩·康奈利的英語口音。
而肖恩·康奈利這位前007,是土生土長的愛丁堡人,蘇格蘭口音獲得了全方位的勝利...
所以你看,每種地方語言都是包含了當地特色文化在內的,並沒有優劣之分。
英語國家不同的地區和不同的歷史背景,產生出各種有趣又神奇的獨特語言風格,那是人家的傳統和傳承。
比方說土澳的英語,一直被英國和美國雙重鄙視。。。
因為土澳英語著重在一個「懶」上,能少張嘴就少張嘴,能不張嘴就不張嘴,能不捲舌就不捲舌
但是澳大利亞人這樣說話,是有科學道理的,據語言專家分析說,當初剛跑來澳洲的那幫子英國人都是酒鬼,一幫子人天天喝的酩酊大醉,說話自然是烏裡烏塗能懶就懶,
以至於影響下一代,下下一代,下下下一代,直到今日形成了獨特的地方文化。
聽習慣了錘哥說話,反而覺得澳大利亞口音也有點可愛。
更不用說特色更鮮明的蘇格蘭口音啦,還不是一邊吐槽聽不懂想死,一邊暗戳戳覺得性感得要命。
所以,人家自己的地域口音啥的,其實根本沒什麼大不了!
但是作為學習人家語言的我們,口語當然還是練得越標準越好,
就算想學人家蘇格蘭口音,好歹也得把標準倫敦RP腔學好再說啊!
不說別的,就是說英語給語音識別,結果人家聽不出來的話,那就很尷尬了...
那麼問題來了,為什麼我們中國人,甚至日本人、泰國人的口語,就這麼難練呢?
很多人都覺得,自己的口語發音不好,是自己的嘴巴出了問題。大錯特錯!實際上,口語不好,是你的耳朵出了問題!
在二語習得裡有個專業名詞,叫做「感知磁石效應」。
就是說,我們在聽到一個外語的讀音時,會第一時間在母語裡找相似的發音。比如說,我們小時候就經常用漢字給英文注音,Bus就是「爸死」,Yes就是「爺死」,Nice就是「奶死」.
在聽的時候,就沒有分辨出正確的讀音,所以自己說出來自然就會出錯了,再加上沒有人來糾正,於是越說越錯,就逐漸變成了標準Chinglish。
所以說呀,光是聽懂為標準的聽力訓練,是不夠科學的。
爛口音,來自不科學的聽力,輸入沒注意,練再多也改不過來。
那該怎麼辦呢?最近很多人都在朋友圈推薦一個微信公眾號——
每天你只需要花15分鐘,聽聽廣播劇、聽聽新聞、看看電影,就能提高英語聽力了。截止到5月底,他們已經幫助過14.2萬人提高聽力。
目前大家能接觸到的聽力材料,比如電視劇、播客,本質上都是給老外消遣用的,不適合直接用來練習。比如吧,雖說《權力的遊戲》劇情百般好,但實際用這個方言、口音和自創詞超多的劇來學習英語,是很不貼譜的事兒。
根據二語習得裡的「i+1」原理,最佳的學習難度,是你跳一跳就能夠得著的。所以,芝士派和艾美獎提名作者合作,把經典的英文名著故事,改編成了好玩兒的3D英文廣播劇,劇本的文本難度會更適合你學習。
並且,他們把學習劃分成了3個步驟,從單詞、到句子、再到文章,幫助你一步一步聽懂原文。還有老師講解、督促,給你雙重的保障。
其實學語言,最重要的就是能幫助你堅持下來,而興趣是最好的幫手。如果你不是追求考高分,而是想扎紮實實地、一步一步提升英語水平,芝士派真是個不錯的選擇。60天的課程,原價199元,算下來每天才3塊3。報名後還能試學3天,不滿意隨時退款。
現在,事兒君的粉絲還能專享20元折扣,相當於每天才2塊多錢。這已經是他們第34期課程了,每天學什麼、怎麼學,都已經幫你安排好了,你只用每天抽出15分鐘。趕緊去試試吧~
長按掃描二維碼,關注芝士派
就能獲得報名連結啦