英語中,cut a dash 意思是「大出風頭」,表達的是「使人獲得深刻印象」的意思。可以是通過做了什麼事或穿了什麼服裝而引人注目。今天我們一起來學習一下這個詞組的用法。
例句1:He cut quite a dash in his uniform.
他穿著這身制服顯得特別招風。
例句2:G8 rich-country club will again let Ms Merkel cut a dash on the international stage.
G8富國俱樂部將再次讓默克爾在國際舞臺上大出風頭。
例句3:Tom cut a dash on the dance floor last night.
昨天晚上湯姆在舞池裡大出風頭。
例句4:Dressed up so smartly in his new T-shirt, Tom cut quite a dash.
穿上新T恤,湯姆精神抖擻,令人印象深刻。
例句5:Possessing of an ample fortune, Tom cut quite a dash.
擁有一筆數目不菲的財產,湯姆頗有派頭。
例句6:Tom is entitled to reflect that he has lately cut quite a dash on the world music stage.
湯姆有資格說,他最近在世界音樂舞臺上大出風頭。
通過以上的例句學習,相信大家已經了解了這個詞組的用法,在今後的學習中多加運用,靈活掌握。