新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語口語:「天兒真好」怎麼說
2007-05-28 10:55
來源:中國日報網站
作者:
入夏了,溫度越來越高,但還沒高到讓人難以忍受,可以說現在正是一年中難得的好氣候呢。要表達"天兒真好"該怎麼說?下面就來告訴你。
1. What is the weather like out there?
外面的天氣如何?
要問別人外面的天氣如何,最簡單的問法就是:"What's the weather like out there?" 或是我們可以用一個很簡單的 it 來代表天氣,比如:"What's it like out there?" 如果你不喜歡用 What 來作問句,你也可以簡單地說:"How is the weather out there?"
但是如果我們想問別人未來的某一個時間會不會出太陽或是會不會下雨,例如我想問人家"星期一會下雨嗎?",像這種情況我們就可以說:"Is it supposed to rain on Monday?" 這裡用到了一個 be suppose to 的片語,這種講法是老美最喜歡的。再比方說吧,如果我們假設明天有什麼活動,我們常常會要求別人先看看明天會不會出太陽或下雨,這種情況老美他們會說:"Why don't you check and see if it's sunny tomorrow?" (你何不看看明天會不會是晴天?) 把 see if it's sunny 改成 see if it's going to rain 就變成了"看看會不會下雨"。
2. It's a beautiful day.
今天天氣很好。
老美都是怎麼形容"天氣很好"的呢? 通常他們會用 beautiful,nice 或是 lovely 來形容。其中我最常聽到的就是, "It's a beautiful/nice/lovely day." 反之如果是天氣很糟下大雨呢? 你可以用 "It's nasty." 來形容。
但是有時候也可以用反諷的講法,例如有一次外頭下著傾盆大雨, 我和一個美國同學又正好沒帶傘,結果她居然說, "How lovely." (天氣可真是好啊。) 當然想想我們漢語中也有這麼說的。
3. It's burning up out there.
外面熱得跟火爐似的。
最近的氣溫是越來越高,剛過去的周末北京氣溫升到了今天最高,有點像小火爐了。在英文裡要形容天氣像"火爐"一樣,我們可以說, "It's burning up out there." 另外我們也可以說"熱得跟地獄一樣", "It's hot as hell." 或是俚語的講法, "It's hot as Hades." 這個 Hades 在這裡也是指地獄 (hell) 的意思。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。