嫉妒、眼紅是red-eyed嗎?與顏色相關的英語知識乾貨有哪些?

2020-12-11 Miss英語

赤橙黃綠青藍紫,總有一款適合你。

顏色詞彙除了表達色彩本身,還會在不同的語言文化中被賦予更深層的含義,比如,藍色代表憂鬱,綠色代表環保,黑色代表邪惡,等等。

#今日主題# Color

Black 黑色

在英語中經常有「不好的」、「壞的」、「邪惡的」意味。

e.g.

black money

黑錢(指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢)

black market

黑市交易或黑市(意為暗中進行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進行違法的投機市場);

black market price黑市價格

在英語中,紅色墨水記帳時代表虧損,黑色則表示盈利。

key phrases

black figure / in the black 盈利、順差

interest in the black 應收利息

black sheep 害群之馬

black lie 用心險惡的謊言

blackmail 勒索

the pot calls the kettle black 五十步笑百步

black dog 忘恩負義的人

black and blue 遍體鱗傷

Brown 棕色

Brown August

英語中有Brown August之說,這是因為八月在草木樹葉皆變成棕色而得名,當然這是在英國發生的現象,由於所處地理位置的不同,中國的八月正是綠意正濃的季節。

key phrases

brown bread 黑麵包

brown polish 黑白混血兒

brown rice糙米

brown sugar 紅糖

brown paper 牛皮紙

brown nose 獻殷勤,拍馬屁

to be browned off 不滿意,生氣

in a brown study 沉思冥想

Blue 藍色

在英語中通常表示不快樂、憂鬱的情緒;

還常用來表示社會地位高、有權勢或出身貴族或王族。

e.g.

in a blue mood 情緒低沉

feel blue感覺不高興

a blue outlook 悲觀的人生觀

blue blood名門望族

He is a real blue blood. 他是真正的貴族。

key phrases

blue book 藍皮書

blue-sky market 露天市場

blue chip 熱門證券,藍籌股

blue-chip rate 英國的優惠信貸利率

blue in the face 筋疲力盡

once in a blue moon 千載難逢,幾乎不,很少

blue-sky 無價值的,不切實際的

blue fear 極度的驚恐

drink till all's blue 一醉方休

out of the blue 完全出於意料

a bolt from the blue 晴天霹靂

tip

blue在英語中有時用來指「黃色的」、「下流的」意思

如:

blue talk 下流的言論

blue video 黃色錄象

blue film 成人電影

a blue joke 下流的笑話(記住, 不是yellow哦!)

Gray 灰色

因為gray是在黑色和白色之間,常常有「中立」的意思。

e.g.

Whenever they made mischief,he tried to stand in the gray.

每當他們搬弄是非時, 他總恪守中立。

key phrases

grey market 半黑市

grey area灰色地區(指失業嚴重地區)

gray hairs/ gray heads 老年人

the gray of the dawn/ the gray of the morning 黎明時分

Green 綠色

綠色green在英語中可以表示「嫉妒、眼紅」。

e.g.

十分嫉妒

green with envy

green as jealousy

green-eyed monster

漢語中表「嫉妒」意義的「眼紅」,應翻譯為green-eyed而不能翻譯為red-eyed。

key phrases

green girl 新手,黃毛丫頭

green food 綠色食品

green meat 鮮肉

a green old age 老當益壯

look green 臉色不好 (蒼白)

the green stuff 美鈔

green back 美鈔 (用於口語)

give sb/ sth the green light 為某人某事開綠燈

英語中有很多跟顏色相關的短語和習慣用法

了解並掌握這些用法以後

你會覺得英語理解能力立馬上了一個臺階!

下期讓我們繼續來學習有關顏色的知識咯~

相關焦點

  • 顏色在英語裡的含義
  • 「紅糖」 用英語怎麼說?它不叫 Red sugar,而叫...
    然而,紅糖的英語卻不叫 red sugar,也不叫Black sugar 黑糖~問題來了,紅糖怎麼表達才對?聽nikiki細細道來~「紅糖」 不用red,用brown!在國外,紅糖提煉後基本都是「赤砂糖」,所以顏色更接近棕色,所以比較靠近本土化的翻譯,是「Brown sugar」。
  • 英語的「顏色」你知道嗎?
    紅色也常指「負債」、「虧損」,比如:  in the red 虧損  red figure 赤字  red ink 赤字  red-ink entry 赤字分錄  red balance 赤字差額  另外,還有如:  red cent 一分錢  red gold 純金  red tip
  • 與顏色相關的英語短語和習慣用法(一)
    顏色詞彙除了表達色彩本身,還會在不同的語言文化中被賦予更深層的含義,比如,藍色代表憂鬱,綠色代表環保,黑色代表邪惡,等等。英語中有很多跟顏色相關的短語和習慣用法,了解並掌握這些用法以後,你會覺得英語理解能力立馬上了一個臺階。
  • 紅糖red sugar?紅茶red tea?
    紅糖red sugar?紅茶red tea?你是不是這樣翻譯的呢?你能想像嗎?「紅糖」「紅茶」「紅榜」「紅豆」「紅運」這些漢語中帶「紅」的單詞,在英文中卻不用「red」表示。今天老師就來幫大家盤點那些好玩的英語俗語之顏色篇。就像漢語中「老婆餅」裡沒老婆,「魚香肉絲」裡沒有魚。
  • 英語中的紅、綠、藍、黃、黑這些顏色,具有不同象徵意義,來學習
    英語中的紅、綠、藍、黃、黑各種顏色是否就只是單純地指代那一種顏色呢?當然不是。今天帶你了解不一樣的紅綠藍黃黑。沒有經驗、缺乏訓練、知識淺薄的。如 a greenworker 生手,學徒。He is greento his job. 他對工作尚無經驗。C.嫉妒、眼紅。
  • 你喜歡哪種顏色 英語中顏色的含義
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文你喜歡哪種顏色 英語中顏色的含義 2014-05-28 10:11 來源:美加 作者:
  • 漲知識!英語中」顏色」背後的含義與用法
    在漢語中綠色總是和「春天、大自然、生機勃勃」聯繫再一起,在英語中green也由此意,但它還有許多延伸的意義。greenback在英語中是美鈔的意思,因為美元紙幣是綠顏色的,所以green在美國也指「錢財、鈔票、有經濟實力」的意思。
  • 切莫望文生義:顏色在英語中的不同含義
    常見顏色在英語中的含義  原標題:切莫望文生義:顏色在英語中的不同含義  1.紅色(red)  1)When I menttioned it(十分嫉妒)  2) He is very green。(幼稚)  3) What's wrong with you?You're looking green。
  • 真有意思「green eyed」居然是這個意思
    夏季真是一個五彩繽紛的世界,我們今天就來聊聊跟顏色有關的一些有趣的詞語。「green eyed」乍一眼看,我們知道這是「綠色眼睛」,但是這個詞卻是我們常常說的「眼紅」,表示嫉妒。歪果仁經常用「Green-eyed monster」表示嫉妒心,小心不要翻譯成「綠眼怪獸」哦!
  • 2016年你怕了嗎?99%的人都翻譯錯的英語短語!
    【戳藍字挑戰】2016年新一輪英語挑戰來襲。既然你已經進來了,那我就不客氣了!顏色英語短語較量see redred-eyein the redred sugarred handed a red battlered light districtsee red 憤怒red-eye 夜班飛機in the red
  • 常見顏色在英語中的不同含義
    (臉紅,羞愧)2) The policemen caught the thief red-handed。(當場)3) When I see a man ill-treating a child.I see red。(發怒)在許多國家,red(紅色)往往與慶祝活動或喜慶日子有關。比如:red letter day意思是「紀念日」或「喜慶的日子」。
  • 把「紅糖」說成「Red sugar」,老外不能理解也太尷尬了....
    紅色在形容顏色的時候,一般表示血色;而紅糖是棕黃色的糖,所以紅糖≠red sugar紅色形容眼睛:red eye=熬夜和哭泣,充血(血絲Ginger& brown sugar soupNo.2red除了形容血紅的顏色外還可以形容因為尷尬,憤怒,害羞情緒引起的紅色例句:Every time you mention
  • 關於顏色的英語表達裡隱藏的大秘密
    世界各民族語言表達顏色的詞語多寡不一,分類各異。英語和漢語對基本顏色詞的分類差別不大。漢語中有赤、橙、黃、綠、青、藍、紫,而在英語中則有red(紅)、white(白)、black(黑)、green(綠)、yellow(黃)、blue(藍)、purple(紫)、gray(灰)、brown(棕)。這些基本顏色之間有相同的方面,也有不同的區別。
  • 漫淡英語中顏色背後的含義
    世界各民族語言表達顏色的詞語多寡不一,分類各異。漢語中有赤、橙、黃、綠、青、藍、紫等基本顏色詞,英語中有red紅,white白,black黑,green綠,yellow黃,blue藍,brown棕等基本顏色詞,從中可以看出英語和漢語中對基本顏色詞的分類差別不大。blue藍色在漢語中的引申意義較少,而在英語中blue是一個含義十分豐富的顏色詞。
  • 有趣的英語顏色
    (敗家子)  我來總結下英語中一些顏色的含義,還有顏色包含的文化背景。  原文:Mr.Smith,a very white man, but a veryyellowone. He was veryredwith anger when he found himself cheated by his close friend, but, he said nothing.
  • 英語中顏色背後的含義與習慣用法
    在漢語中綠色總是和「春天、大自然、生機勃勃」聯繫再一起,在英語中green也由此意,但它還有許多延伸的意義。greenback在英語中是美鈔的意思,因為美元紙幣是綠顏色的,所以green在美國也指「錢財、鈔票、有經濟實力」的意思。
  • 白頭髮是"white hair"嗎
    有關顏色的短語有三種方法翻譯:直譯,近譯和意譯。在英語中,許多表示顏色的詞彙和習語非常活躍,有著豐富的內涵和背景知識,涉及面廣,用法靈活,其意義往往是「意在顏外」。本文通過介紹一些與顏色相關的詞彙及例句的含義,以幫助英語學習者準確的表達其意,避免產生望文生義的錯誤。這些標準的翻譯你都可以記下來哦。
  • 有顏色的英語詞組!黑羊與敗家子也有關係?
    關於有顏色的英語詞組經常讓人捉摸不透它所表達的意思,今天小編總結了一些關於顏色的英語詞組
  • 實用英語口語:與顏色有關的英語表達方法
    red(紅色):無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關。英語裡有red-letter days(紀念日,喜慶的日子),在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter的轉義就是「可紀念的」、「喜慶的」。