開眼界!Dear John letter,英語人名的短語居然是這個意思!

2020-12-11 阿卡索外教網

漢語中有許多含有人名的短語一般都其來有自,如果了解了這些成語的典故,我們就能知道它們的含義。同樣,在英語中也有許多這樣的短語,如果不特定了解一下,還真不知道它們的含義。比如 Dear John letter, 從字面上的意義來看,只能大概了解這是一封寫給John的信,並不知道它的含義。其實,它真正的意思是「絕交信」。相傳是一名女子由於不可抗拒的原因不得不與她的戀人John分手,於是她寫了這封分手信給John。信的內容的每一句話都是以 Dear John 開頭。這個故事後來流傳開來,於是 「dear john letter 也就變成「絕交信」了。

lazy susan:

lazy susan的意思並不是「懶惰的蘇珊」, 而是因為從前有一個名叫Susan restaurant 的餐館,裡面設置了可以旋轉的圓桌方便顧客夾菜。後來一經流傳開來,人們就可以用lazy susan 代替了旋轉餐桌。另外,旋轉餐桌還有另一個名字叫」dumbwaiter」.

Uncle Sam:

Uncle Sam是美國的綽號, 因為美國的漫畫裡常常以一個大叔式的人物出現,身材瘦長,身著紅藍白燕尾服和條紋褲,頭戴花旗高帽,下巴長著山羊鬍子。據說是有個叫Sam Wilson的老頭,他開了一家肉製品廠,美國獨立戰爭期間,專門為美軍供貨。政府每次收到他的貨在驗收合格後總習慣打上「 US 」的字樣,恰好與「the United States」的縮寫相符。後來人們就把Uncle Sam作為美國的綽號。

Aunt Sally 眾矢之的,受人攻擊,嘲諷的對象

Aunt Tom/Jane 專門討好白人的黑人婦女

dumb Dora 傻姑娘,痴情女

Queen Anne is dead.老生常談(安妮女王已經死了,這是人人都知道的事情)

David and Jonathan生死與共的朋友,莫逆之交

Jack shall have Jill.有情人終成眷屬。

Tom, Dick and Harry 張三,李四和王二,普通人

as old as Adam 非常古老

rob Peter to pay Paul 拆東牆補西牆

相關焦點

  • 「 Dear John Letter 」可不是「寫給約翰的信」,英語專業的人都未必知道
    但意思和人名並沒有關係我們一起來看看這些有趣的表達究竟是誰幹了什麼才能被當作詞組傳下來呢?dear John letter 就是分手信、絕交信的意思,尤其指女性寫給男性,有時也可以指解除婚約書。常常縮略成 dear John
  • 記住: dear John letter 並不是「給約翰的信」!
    本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。
  • 「表裡不一」的英文 || Dear John letter
    【今日主角】Dear John letter在句子,She wrote to her boyfriend a dear John letter yesterday 中,乍一看,是不是以為她給她的男朋友John寫了一封信。其實,這裡的 dear John letter 指的是分手信。
  • 分手信怎麼就成了"Dear John"?倒黴的John究竟做了什麼?
    有一些表達中會出現人名但意思和人名並沒有關係我們一起來看看這些有趣的表達究竟是誰幹了什麼才能被當作詞組傳下來呢?dear John letter 就是分手信、絕交信的意思,尤其指女性寫給男性,有時也可以指解除婚約書。常常縮略成 dear John
  • 「Dear John Letter」可不是「寫給約翰的信」
    平常看原版書和美劇的時候 我們一定碰到過這樣的英語 Dear John letter John Doe ...
  • Dear除了親愛的,竟然還有這個意思!
    大家都知道"dear"有親愛的意思而且這個詞我們在生活中也會常常用到它是一個偏正式的表達但又非常實用的單詞會經常在寫信或者寫郵件時的時候出現一般搭配是"dear+人名"譯為「親愛的XX」比如"Dear all""Dear Professor XXX
  • Dear除了親愛的,竟然還有這個意思!(音頻版)
    大家都知道"dear"有親愛的意思而且這個詞我們在生活中也會常常用到它是一個偏正式的表達但又非常實用的單詞會經常在寫信或者寫郵件時的時候出現一般搭配是"dear+人名"譯為「親愛的XX」比如"Dear all""Dear Professor XXX"
  • 英語口語表達方式-「Dear John letter」 「絕交信,分手信」
    收到這種信,千萬別高興的太早,"Dear John letter"在美語口語中是指「絕交信,分手信」。一般指女士給男士的分手信,不清楚狀況的你糗大了吧!具體追述原因的話,應該是二戰時期,男人常年在外打仗,軍嫂們不堪寂寞,給自己的丈夫寫信,都是充滿愛意的開頭,比如dear John,一般收到這類信件,就是女人坦白自己找到新的另一半,最好的方式就是離婚,所以這些被離婚的男人自嘲自己為"dear John"。所以逐漸的形成了這種說法。
  • 取英文名千萬別叫John,否則就糗大了!
    目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流,但是有些英文名取的時候最好還是要看下他背後的意思,否則就糗大了!名字也有俚語的,比如Dear John letter,假如你是約翰,你女朋友寫到Dear John letter,千萬不要想到是給親愛的約翰的信心裡樂開了花。其實這是個俚語表示「絕交信,分手信」。一般指女士給男士的分手信。
  • 取英文千萬別叫「John」否則就糗大了!
    目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流,但是有些英文名取的時候最好還是要看下他背後的意思,否則就糗大了
  • 每日十句聽力練習|Dear John letter 分手信,絕交信,解除婚約書
    Tips:點開音頻前,看著中文去想英文;點開音頻,先不看答案,看看自己能不能聽得出來,然後再去核對答案,看看自己哪裡沒聽出來或者是聽錯了哪裡,然後再去記住你不會的表達或者容易望文生義的表達,尤其是可以運用到寫作和口語的句型和短語搭配,如果你能做到以上幾點,那你在練習過程中就把聽說讀寫四個方面都練習了一遍啦
  • a cup of Joe是什麼意思?請Joe喝一杯?
    在英語裡,有一些表達中會出現人名但意思和人名並沒有關係就比如a cup of Joe這個短語的意思其實是一杯咖啡大家有想到嗎?沒聽過也沒關係今天桔子就給大家講講這些和人名有關的表達吧!所以aunt Sally就引申出眾矢之的、假想的易被擊敗的對手、易被駁倒的論點這類倒楣的人或物的意思。aunt Sally是英式英語,在美式英語中也有類似意思的短語,a cheap shot。
  • 碰見John要小心,可能會把你燻暈
    John Legend著名演員John Cusack等等但John卻是一個有味道的名字【詞彙表達】John (俚語)廁所;名字因為發明抽水馬桶的人就叫John所以john在俚語中有廁所的意思Tips:dear John letter是個固定搭配,有分手信的意思。
  • 給大家分享一些有深層含義的帶人名的英文表達!
    我們在學習英語的過程中,經常會遇到一些帶有人名的英語表達,這些短語大多有自己的深層次含義,可不要根據字面意思隨意猜測。
  • 口語交際丨你知道dear的其他意思嗎?
    首先問大家一個問題,在給好朋友寫一份英語信時你們是如何開頭的?Dear ×××!——親愛的.這時候我們一定要注意:dear不能單獨使用!比如我們說「嗨,親愛的」時,我們不能說「Hi, dear.」dear 必須得和名字搭配使用。
  • 這些與人名有關的趣味短語,知道是啥意思嗎?如「a cup of Joe」
    英語中很多短語的學習都是可以串聯起來記憶的,這樣是為了方便我們在自己的記憶抽屜裡面查閱。比如說之前小編為大家介紹的關於某種動物類的短語,如「dog、rat」等等。還有與時間有關的短語。今天我們就「人名」這個維度,來串聯記一些有趣的,讓人意想不到的英語短語。
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」!
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,即「高利貸,高價的利息」。
  • dear money是什麼意思?可不是「親愛的錢」
    今天我們一起來學學短語dear money。話不多說,讓我們開始吧!dear money的意思是「money that is expensive to borrow, because the rate of interest is high」,
  • 英國人的絕交信:Dear John letter
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英國人的絕交信:Dear John letter 2010-12-02 19:07 來源:新浪教育 作者: