對話框回復關鍵詞,了解詳情
回復【0元】了解6月0元聽課最新安排
回復【高頻舊題】5-8月雅思口語高頻舊題庫+p1-3參考答案
回復【認可3】認可多鄰國成績的留學院校名單
回復【換題】答疑帖:雅思恢復後是否換題,題目會更難嗎?
回復【排名】了解2020最新世界院校排名
回復【範文】領取雅思大作文範文
又到周五了
看著臨近的周末
真是從內至外散發著快樂
那你知道遠在大洋彼岸的美國人
今天他們見面打招呼的
最最最高頻表達是什麼嗎!
那就是「TGIF」
什麼?你說看不懂
00後黑話nss、nbcs
已經讓你頭皮發麻了
外國人怎麼也這麼調皮???
來來來,今天哥來揭曉
美國人的日常交流暗語
在美國一到周五
你可能會看到這樣的場景:
Marry:TGIF!
Jim:yeah,TGIF!
你:「他姐夫」?啥玩意兒?江湖黑話?
這些歪果仁還想屏蔽我!
其實這不是什麼外國黑話啦
也沒有屏蔽你的意思
而是美國人常用的一種英文縮寫
它的全稱是
意思是,感謝老天爺可算是到了星期五了
一般在學校或者在公司
到了周五就可以使用
TGIF來表達內心的激動之情~
Are you a TGIF kind of person
who can't wait to get awayfrom
the job for a couple of days?
你是那種TGIF類型的人
整天想著能有幾天假的嘛?
看到這有沒有感覺到創造出TGIF的美國人其實更不愛上班呢。
另外同學們讀它的時候只需要按照「T-G-I-F」的順序讀出即可,可千萬別讀成他姐夫啦!
除了上面的的詞,還有許多詞會讓你在與老外聊天的時候經常掉線。
老外日常打字聊天也是手殘黨,能打縮寫絕不多打單詞,一般不知道的人很難理解。
了解這些暗語,相信你們下次交流的時候就不會像看天書一樣啦。
「好的」
小助手不禁要問
都是兩個字母
省略還有什麼意義嘛~
KFY可不要看錯成肯德基爺爺了
其實就是「給你個吻」的省略
就是我們常說的「麼麼噠」嘛
有可能懶癌發作的歪果人打出來的
是Keep It Simple Stupid
就是告訴你「簡單直白點」
「刪繁就簡」別太囉嗦啦!
而外國人經常在打字時卻把
KX當做 kiss
是不是有點奇怪呢
這個可是跟IT一點關係也沒有哦
是告訴你要保持聯繫呢
這就是Long Distance的首寫字母
表示「長途」或是
「情深說話未曾講」
聽著還有點文藝呢
這個是外國人在聊天的時候比較常用的
也比較好理解他的意思
就是「告訴我」的意思啦
這個可不是League of Legends
英雄聯盟的縮寫呢
可以表示Laughing Out Loud
/Lots Of Luck(Love)
「笑出聲、好幸運、好多愛」
具體含義還要看你們倆
聊天的語境是什麼啦
最早「LOL」其實是「lots of love」,聽說前英國首相卡梅倫以前就喜歡在他的簡訊末尾加上「LOL」,表達很多愛的意思。不過當後來別人告訴他現在「LOL」是表示大笑的意思後,他便尷尬地不發了。。
不過現在美國人也開始漸漸不再用「LOL」表示大笑。2015年,Facebook進行了一項題為「用來表達『大笑』的詞彙」的數據調查。
調查發現,使用「LOL」竟然只佔了1.9%,使用的人數越來越少。相反,更多的用戶選擇了「haha」來表示大笑,或者使用emoji表情來表達這個意思。
但如果還有人喜歡給你發「LOL」,你還得知道「LUL」、「LULZ」、「LOLZ」都是它的衍生詞,表示同一個意思。至於如何正確使用「LOL」,舉個慄子大家就明白了~
You have to see this video of a corgi puppy trying to get down a flight of stairs. I LOLed so hard !
你一定要去看看柯基下樓梯的視頻。我都笑瘋了!
如果很久沒聯繫的歪果朋友
在Facebook上給你發
LTNS不要懵
表示Long Time No See
作為「好久不見」的開場白
真是剛剛好
看到MHOTY有沒有跟看代碼
有一樣難以理解的感覺呢
它是表達「脫下帽子像你致敬」呢
My Hat’s Off To You
真是紳士了如果能把字打全就更好了
I downed 15 shots last night and then had to go to the hospital but whatever, YOLO.
我昨晚把自己灌得進了醫院,不過那又怎樣呢?人生苦短。
「YOLO」一詞表達了人們追求當下、享受當下的生活態度,被很多美國少年標榜為座右銘。就連前總統歐巴馬也為這個詞瘋狂,在2015年白宮公布的一則支持醫療改革的公益廣告裡,他別出心裁地以一句「YOLO,man」作為結束語,引起過不小的轟動。
「YOLO」一詞的出處,最早可追溯到19世紀法國作家巴爾扎克著作《邦斯舅舅》。自那時起這個縮寫就被賦予了及時行樂的意思,可沒想到這個詞在近幾年愈來愈火。
2016年,被稱為英語世界金科玉律的《牛津英語(精品課)詞典》還將「YOLO」正式收錄在冊。
Found a frozen yogurt place a block away, and this one's rat-free. FTW !
我在一條街以外的地方又找到了一家凍酸奶店,這家沒有老鼠。好棒啊!
「FTW」所表達的是一種興奮之情,大有驚喜、點讚、誇獎之意。
它起始於一款網遊《卡米洛的黑暗時代》,玩家在論壇的一句"Norway FTW!",帶紅了這個縮詞。不過,玩過這個遊戲的可就顯年齡了哈
再給大家安利一個和它意思相反的縮寫,叫做——「FML」,它的全寫是「 f*** my life」,意思是「天呢我悲催的人生」,表達痛苦、抱怨之情。
國外還有一個同名的糗事網站,網友在上面發表自己今天遇到的各種好玩的糗事,每個故事都以「Today」開頭,以「FML」結尾,故事內容多種多樣,滿屏都是LOL的段子。
看到MYOB你可要小心點了
這是在叫你「別管閒事」的意思了
Mind Your Own Business
是不是你在不經意間惹到人家啦
你還知道什麼社交黑話嗎?
留言區分享一下,
讓小夥伴們一起長見識~