口譯僅需0.2秒,出國遊神器之 ili

2021-03-06 言之有數

引用《超驗駭客》裡面的一段臺詞:

記者:你這是在創造上帝麼?

德普大叔:創造上帝?這不是人類一直在做的事情麼?

科技會如何改變我們的生活,科技真的能改變我們的生活麼?科技蜘蛛推出科技改變生活系列,每周精選一部科技短視頻,獻給所有科技從業者和熱愛科技的人們。

離線即時翻譯機 ili 在2016年 CES 消費電子展上首次面向公共展示。這款日本科技商 Logbar 推出的產品只有一支錄音筆大小,內嵌獨家的語音流翻譯系統 TREAM,0.2秒即可翻譯。

使用時,僅需要按上圖圓形按鍵(別忘記開電源 :P),對著機器說一句話,播放時即可翻譯成對應語言。Ili 目前支持日語、中文和英語。預計在2017年四月下旬起,在 Vision Net、AOEN MAIL 以及東京地鐵等地點就可以租借 ili 了。下次去日本,問路點餐毫無障礙,另外還怎麼用,就看你的想像力了。

【本文所有圖片均來自網絡, 如有侵權, 請聯繫我們刪除】


轉載請聯繫我們

歡迎關注微信公眾號「科技蜘蛛」,為您捕捉ICT領域的最新動態和歐洲最炙手可熱的科技初創公司

新浪微博:@科技蜘蛛在歐洲

知乎專欄:科技蜘蛛

投稿或合作請聯繫:techspider@163.com


微信ID:techspider

長按指紋關注

相關焦點

  • 「翻譯神器」在中國市場被看好 語言庫仍需豐富
    【本報記者 邢曉婧 本報駐美國特約記者 陳 洋】由於全球範圍的海外旅遊和商務活動日益旺盛,翻譯神器即具備即時翻譯能力的軟體和裝備受到矚目。目前國外所開發的翻譯神器,基本實現從語音到語音的翻譯能力,可直接接收語音並迅速分析翻譯,然後再以語音形式播出來。
  • 『了不起的設計_144』 ili即時翻譯神器 : 語言不通再也不是問題
    日本驚現翻中日英語翻譯神器:ili ,翻譯器並沒有什麼大不了的很普通,但是重點是句子竟然可以翻譯通順 !還記得英語老師虐我千百遍的滋味嗎?為的不就是能夠在歪果仁面前說話嗎,不過現在就算不學英語,也有不少翻譯器可以供大家使用,只不過現在大部分的機翻簡直讓人不忍直視,但是在「 CES 2016 」中出展的 Logbar 最新產品「 ili 」即時翻譯器,可以從中文、英文及日文之間即時來回翻譯,最重要的是句子通順!
  • 新一代泡妞神器可穿戴多語言翻譯機
    這個撩妹外國人手裡拿的東西叫做 ili,是個正經的翻譯神器。 不過你可以選擇找個導遊或者翻譯,如果預算充足的話,如果預算不足,估計在日本韓國的著名景點都會設有中文標示,當地接待也會講一些中文,不過日本一個叫做 Logbar 的團隊針對這個不便,設計了這款隨身攜帶翻譯機:ili。
  • 黑科技解放吃貨:Booking.com與ili合作開發限量版翻譯器
    記者了解到,酒店及住宿在線預訂平臺Booking.com繽客與ili咿哩合作開發了一款限量版ili咿哩翻譯器,藉助黑科技解放旅行者們在國外的用餐問題。 Booking.com繽客最新發布的《無界限旅行》研究報告顯示,全球有40%的遊客在選擇住宿時會將周邊美食的情況考慮在內,而在中國這個比例達到了49%。
  • 即講即譯翻譯神器,到全世界旅行都不怕
    很多人因此甚至都不敢自己出國旅行了。這個神器叫ili,完美解決了上述提到的問題。它是一個即時翻譯神器,用戶只要設定好輸入輸出的語言,比如英語—日語,再對著它說出想說的話,ili就會在0.2秒內迅速翻譯句子,據說準確率非常高。ili目前支持中英日語之間互相翻譯,但官方表示今年將會增加韓文、法文、西班牙文、義大利文、泰文,以及阿拉伯文等等。
  • 「翻譯神器」讓我們在日本的生活更加freestyle
    計算機輔助人工翻譯或許是未來方向日本科技公司Logbar日前推出一款翻譯神器ili,外形類似錄音筆,0.2秒即可實現日語、中文和英語之間的高精度互譯。在官方發布的一段街頭測試視頻Kisses in Tokyo中,不會說日語的英國人Dean在街頭搭訕日本女孩,許多女孩因為不會講英文打算避開,但聽到ili即時翻譯出流利又清晰的日語時又紛紛大呼神奇。據悉,東京機場、地鐵站均可租賃ili,可謂是來日遊客的福音。與此同時,中國的百度輸入法也不甘示弱,最近在日本也出了一把風頭。
  • 上海世界旅遊博覽會開幕 定位旅行ili (咿哩)翻譯器引關注
    在此次博覽會中,一款可穿戴式即時語音翻譯器ili (咿哩)獲得關注,據官方介紹,ili是一款可穿戴式實時語音翻譯器,無須任何網絡環境,可以一鍵簡單操作隨時翻譯,內置大量旅行常用詞彙,包含購物、交通、點餐、緊急狀況等。
  • 撩妹神器!日本ili翻譯機:與日本女孩無縫交流
    《多啦A夢》中曾經出現過一款名叫「翻譯魔芋」的神器,吃下就可以用不同語言跟別人溝通。而日本團隊Logbar也帶來了一款名為「ili隨身翻譯機」的設備,可以把你所說的話翻譯成對方的語言,就像隨身帶著楊冪一樣。
  • 新型耳道清潔「神器」問世 僅需35秒即可清除耳屎
    據英國《每日郵報》4月10號消息,美國初創公司SafKan推出一款耳道清潔耳機OtoSet,僅需35秒就能清除乾淨煩人的耳耵聹(耳屎)。 即使找耳科醫生清洗,不過就是拿注射器往耳道裡衝水而已,這個古老的方法已經用了200多年,在這期間關注耳道清潔的創新設計少之又少。 因此,SafKan總裁Sihal Diwan瞄準這個商機,開發了這款新型耳道清潔「神器」。目前,SafKan已籌集到100萬美元(約630萬人民幣)用以向美國西海岸數家醫院推廣OtoSet。
  • 快速對比兩個名單僅需0.99秒
    接來下,ForSheet要開始表演了:空白處,CTRL+A,然後點擊如下按鈕,僅需兩步,沒有一個廢動作。不來動畫你不服。是不是0.99秒?這個按鈕從哪裡搞出來的?以後你再做這件事情是不是0.99秒?如果覺得好轉發給您的同事,讓更多的人知道。
  • 世界上捕魚速度最快的蛇,釣魚蛇靠聲波捕魚,狩獵僅需0.001秒
    釣魚蛇:捕魚僅需0.001秒釣魚蛇主要生活在東南亞,體長在70~100釐米左右,它是世界上最好辨認的蛇類之一,再也沒有哪種蛇類的鼻子上會長有兩個像蟲子一樣的肉質增生了。看看上面的釣魚蛇視頻和圖片就應該記住了這種奇異的蛇類。
  • 多重功能更實用,中老年人用科大訊飛翻譯機出國遊體驗棒棒噠
    多重功能更實用,中老年人用科大訊飛翻譯機出國遊體驗棒棒噠    隨著我國國際化進程逐步加快,越來越多的人意識到了學好英語的重要性。但是對於一些中老年人來說,他們一點英語基礎都沒有,又該如何踏上出國遊行程呢?帶上一部科大訊飛翻譯機就能搞定所有的語言翻譯工作啦。
  • 金山詞霸重大改版 全面支持七國語言口譯
    7國語言口譯神器  7國語言口譯功能,是本次金山詞霸V6.0的最強新功能。發布會上,金山詞霸CEO王欣向大家展示了強大的口譯功能,口語識別和翻譯十分精準。旅遊達人暢談帶著詞霸遊世界  新版詞霸在界面和功能上都與旅遊主題完美契合。發布會現場,詞霸請來很多環遊世界的用戶。
  • 科大訊飛翻譯機3.0 出國遊值得擁有
    科大訊飛翻譯機3.0 出國遊值得擁有時間:2020-08-05 11:55   來源:搜狐   責任編輯:青青 川北在線核心提示:原標題:科大訊飛翻譯機3.0 出國遊值得擁有 看夠了商場的爾虞我詐,總想去一個沒有人認識自己的地方遊玩放鬆,這也是為啥那麼多人想要選擇出國遊的原因,遠離越多的人選擇出去遊玩,但是有的人有這心卻沒有膽
  • 科大訊飛翻譯機提供人性化增值功能,助力出國遊更順暢
    尤其是出國遊更是呈現出爆發式的增長態勢。但是出國遊就要面對語言交流問題,很多人的英語口語能力很差,根本無法滿足出國遊自由行的需要。作為智能翻譯領域的引領者,科大訊飛將智能語音技術運用在智能翻譯設備上,打造出的訊飛翻譯機,解決了不同語言之間的溝通難題,得到了用戶的一致好評!
  • 旅遊達人:菜鳥出國遊才有壓力,我們達人都有翻譯神器
    一個人出國,漫無目的的閒逛,累到腿軟。然後坐在公園的長椅上,和一位善良的當地阿姨聊天,僅靠著一部翻譯器,言語不通的兩個人竟也聊得無比歡暢。獨特的幸福體驗,很美好。  ——by 陶然  曾在義大利的Garda Lake附近小住,與其說是旅遊體驗,不如說是生活體驗。
  • 口譯筆記練習六步曲
    對同一個段落可以反覆練習三到四遍,直到產生最簡潔有效的筆記。該練習,由於無聽辨煩擾、無時間壓力,初學者可以充分熟悉筆記技巧,初步設計出自己的筆記體系。第二步——英文視記練習:步驟同中文視記練習。練習時,需體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。第三步——限時視記練習:以正常語速朗讀文章,記錄下朗讀完畢所需要的時間。
  • 出國神器!搜狗瀏覽器「智能翻譯」體驗:免費翻譯官-出國神器,搜狗...
    根據國家旅遊局公布的最新數據,2017年全年,中國出境旅遊總人數2.7億人次,其中中國公民出境旅遊人數1.3億人次,比上年同期增長7.0%。相當於近1/10的中國人口去年出境旅遊了一次。
  • 【口譯技巧】口譯筆記練習六部曲
    練習時,需體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。第三步——限時視記練習:以正常語速朗讀文章,記錄下朗讀完畢所需要的時間。然後以稍長於剛才朗讀時間的時間段為限,在限定時間內,看著中文/英文文本,記口譯筆記。比如,如果朗讀完原文的時間為1分30秒,則限定時間可為1分45秒,在1分45秒內要完成筆記,然後用中文或英文讀出筆記。