法律英語基礎句子:Tort 侵權

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文

法律英語基礎句子:Tort 侵權

2013-09-20 14:38

來源:網絡

作者:

  Tax 稅收

  1.An income tax deduction is allowed for bad debt.

  壞帳在計算所得稅時可作為一個抵減項。

  2.Filing a false tax return is under the penalties of perjury to taxing authorities.

  提交虛假稅收申請表將以對稅務當局作偽證論處。

  3.He was convicted of tax evasion.

  他因逃稅被定罪。

  4.It is the duty of citizens to pay taxes in accordance with the law.

  公民有依照法律納稅的義務。

  5.Some state statutes impose special taxes, usually in the form of stamp tax, on sales of stock.

  有些州的法規對股票銷售徵收特種稅,通常是以印花稅的形式徵收。

  6.The federal income tax is governed by the Internal Revenue Code.

  聯邦所得稅事項由《國內稅收法典》調整。

  7.The tax court has jurisdiction over questions of law and fact arising under the tax laws.

  稅務法院對因稅法而產生的法律和事實問題具有管轄權。

  8.The tax is assessed as a percentage of the assigned value of a corporation's capital stock.

  此稅是按公司股份總額的百分比予以徵收。

  9.The tax is levied without statutory authority.

  徵收此稅缺乏法律依據。

  10.The tax ruling has retrospective effect.

  該稅務裁定具有溯及力。

(兼職編輯:楊帆)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 法律英語:Negligence?過失?
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語:Negligence?過失?,現摘錄如下:   先看看英國法的情況,從歷史上看英國沒有關於侵權行為的侵權責任一般規定,但英國的法律要對受侵害人加以救濟,一個救濟方式或者是一種侵權叫 tort,這些侵權加在一塊,我們稱其為torts,但tort與torts之間沒有聯繫,就象一個土豆裝在一個口袋裡,口袋打開,土豆分散開來,不象大陸法系,象一串葡萄,即使打開口袋仍是聯在一起。
  • 法律英語基礎句子:Legislation 立法
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Legislation 立法 2013-09-21 14:51 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Bankruptcy 破產
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Bankruptcy 破產 2013-09-20 14:43 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Lawyer律師
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Lawyer律師 2012-11-01 18:37 來源:滬江英語 作者:
  • 法律英語基礎句子:Traffic 交通
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Traffic 交通 2013-09-21 14:58 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Jury 陪審團
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Jury 陪審團 2013-09-20 14:45 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Instrument 票據
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Instrument 票據 2013-09-20 14:44 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Remedy 救濟
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Remedy 救濟   Remedy 救濟   1.If the contract is null and void, the remedy is to rescind
  • 法律英語基礎句子:Costs 訴訟費
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Costs 訴訟費 2013-09-20 14:31 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:公司法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文法律英語基礎句子:公司法 2010-12-01 17:00 來源:新浪教育 作者:         Company
  • 法律英語基礎句子:Pleading 訴辯狀
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Pleading 訴辯狀 2013-09-20 14:35 來源:網絡 作者:
  • 法律英語基礎句子:Contempt of court 藐視法庭
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Contempt of court 藐視法庭 2013-09-20 14:46 來源:網絡 作者:
  • 法律英語-Negligence 過失行為
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語-Negligence 過失行為 2012-10-23 10:27 來源:普特英語聽力 作者:
  • 「法律英語中的詞彙有哪些特徵」
    眾所周知,每一門專業英語都是與我們平時所學的英語有較大出入,前者學起來的難度也比較大,作為一名法學汪,今天我來談一下法律英語中詞彙的一些特徵。一、普通詞彙在法律英語中擁有特殊含義例如:詞彙 普通意義 法律含義action 行為,行動 訴訟average 平均
  • 民法典(中英文)‖ 第七編 侵權責任編
    1165 第一千一百六十五條 【過錯責任原則】行為人因過錯侵害他人民事權益造成損害的,應當承擔侵權責任。依照法律規定推定行為人有過錯,其不能證明自己沒有過錯的,應當承擔侵權責任。 1166 第一千一百六十六條 【無過錯責任原則】行為人造成他人民事權益損害,不論行為人有無過錯,法律規定應當承擔侵權責任的,依照其規定。
  • 法律英語基礎句子:Marriage&family life 婚姻和家庭
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語基礎句子:Marriage&family life 婚姻和家庭 2013-09-21 15:04 來源:網絡 作者
  • 法律英語句子的三大特點
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文法律英語句子的三大特點 2012-10-23 10:54 來源:普特英語聽力 作者:
  • 法律英語的句子
  • 法律英語常用詞必記:omission
    例8: For the tort based on omission, Legalasks for injurer assuming corresponding liability, it is based on action duty of injurer.
  • 法律英語常用詞必記:Contribution
    它通常發生於以下幾種情形:1在共同侵權人〔joint tort-feasors〕之間,每一行為人均應分擔因侵權行為而給他人造成的損害。就公司債權人而言,股東出資是公司對其債權人承擔責任的信用基礎。這是2020年法律英語詞彙學習195天點擊「在看」, 堅持打卡每一天