You don't want to do this 是「你不想做這件事」的意思嗎?

2021-12-30 史蒂芬的專欄

她明明知道男的都已經慾火焚身了,怎麼還會說他不想要呢?

大家都看到了,以上所有的You don't want to do this,都不能直接理解為「你不想做這件事」。

有時候我們看到一句話每一個字都認識,但是整句話就是無法理解,這時候請收起你的驕傲,承認每一個不起眼的單詞或者每一個簡單的句子都有你不知道的意思,這時候就要勤查字典,哪怕這些單詞你熟悉得不能再熟悉。

一查詞典,發現還真有You don't want to something的意思:

you want/don’t want to do something

used for advising or warning someone that they should/should not do something

例:

- You want to be careful.  I think you』ve drunk too much.

- You don’t want to go there alone.

所以You don't want to do something就是用來建議、警告別人不要做某件事,就是 It' not good that you do this,可以翻譯成「這樣不好」。

然後,你可能會有疑問, 這種意思和You don't want to do this(你不想這樣子)的字面意思差得太遠了,為什麼會產生這種意思呢?

還好你遇到的是芬哥,芬哥從本質上來解釋。

其實You don't want to do this省略了If you know exactly what you are doing and what the consequence are(如果你清楚知道你在做什麼,並且知道這樣做的後果)。

也就是說,如果你知道這樣做會導致什麼後果,你是不會想這樣做的。

其實是說話者在提醒對方不要只看到表面,要考慮這樣做的後果。

make sense?

Jack是在告訴rose,跳下去可不是鬧著玩的,會死的,你不會真的想死的。

Andy是在告訴獄友,你這樣會殺了他的,你不是真的想殺害他,你只是不想出去。

Dougle是在警告州長,如果你知道撒謊會導致什麼後果的話,你是不會想撒謊的。

美女是在告訴帥哥,如果你知道你走了我們也玩不下去了,你是不會想走的。

最後一句,交給大家了。

有時候你給老闆提了一個建議,老闆覺得是個餿主意,會說 You don't want to do this。

原創不易,大家讀完幫忙順手點下右下角的「在看」或者」贊「,就是對我最大的鼓勵和支持了。

授人玫瑰,手餘留香。

相關焦點

  • "You don't want to do this" 竟然不是「你不想做這件事」,那是什麼意思?
    You do not want to do this 是什麼意思you do not want to do something做某事不好;你不該做某事used for advising or warning
  • "You don't want to do this" 竟然不是「你不想做這件事」,那是什麼意思?(音頻版)
    You do not want to do this 是什麼意思you do not want to do something做某事不好;你不該做某事麥 克 米 倫 詞 典 釋 義:used for advising
  • You don't want to ≠ 你不想!我想不想要你講?
    (我經常看誰我心裡沒數嗎!)學習之後才知道,這是一個用來提建議的句型「你不想」!就像催眠一樣表達「嘗試阻止對方去做某事強烈反對他去做某事」的心情✌️You don’t want to do this.你不會想要這麼做的。👌I wouldn’t do that if I were you.如果我是你我就不會這麼做。
  • 老外說 What do you want可不是問你 「要什麼」!真正的意思是…...
    不過要是對方實在煩人甚至惹你生氣了那就懟一句吧'What do you want, Roy? If it's money, you're out of luck.' 「你到底要什麼?羅伊?要錢的話,那你別指望了。」'What do you want!'
  • 英語發音天天練:I don't want to be someone...
    I don't want to be someone that anyone settles for.我不想你將就,我也不想成為將就的對象。---《西雅圖夜未眠》跟讀tip第一遍著重單詞的音素第二遍著重輕重讀第三遍著重節奏, 語調發音指南I don't want to be someone that you're se
  • "I don't know nothing" 是什麼意思?
    我什麼都不知道大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話「 I don&34;don&34; (不知道), 一個是 &34;(沒有)。按照這個規則,很容易會把它誤會成「我知道」的意思。但是這句話實際是「我什麼都不知道」的意思。 「I don&39;t know anything」,都是」我什麼都不知道」的意思。▶No comment. Idon&39;t know nothing about it.
  • 老外說「What do you want」可不是問你「要什麼」!真正的意思是
    如果在不適當的時機說出這句話,語氣又拿捏錯誤,對方聽到可能立馬變臉!甚至可能和你吵架!不過要是對方實在煩人甚至惹你生氣了那就懟一句吧'What do you want, Roy?If it's money, you're out of luck.' 「你到底要什麼?羅伊?要錢的話,那你別指望了。」'What do you want!' she whispered savagely. 'Get out.' 「你想幹嗎!」她粗野地低語道,「滾開。」
  • 你還在說「I don't want to……」嗎?真的太幼稚了!
    看下面兩個例句▼Once you have the decision, please let me know. I'm going to tell my supervisor.(X)一旦你有了決定,請讓我知道,我要去告訴主管。Once you have the decision, please let me know.
  • Do you like……和Do you want……有什麼區別?
    在新概念一冊Lesson47-48課中,我們會遇到2個句型:Do you like……?和 Do you want……?先來看以下幾個句子:Do you like coffee,Ann?Yes,I do.(肯定回答) No, I don't.(否定回答)Do you want a cup?Yes,please,Christine.
  • 想否決別人只會說 I don't think so?6組用句教你表達自己的想法!
    每次說來說去都是 I agree with you、I don\'t think so 嗎?那可要好好看看以下6組讓你表達意見的用句,讓你不管認同或是否決對方,都能輕鬆開口!1.B:我了解你的意思,可是目前公司正遭受金融危機的波及,現在不是提這個的好時機。2. I see what you\'re getting at…即「我了解你想表達的意思……」,如果問對方What are you getting at?
  • 你有什麼問題嗎?千萬別說 Do you have a problem? 小心被打!!
    don't feel that …我同意… 但是我不覺得…Sorry, I can't seem to find common ground with you.  我有事要做 ≠ I have something to do. 我們一般用到「我有事要做」的場景是這樣的:A:我們下午去逛街啊!
  • 每日一句英語:You don't have to do that.
    2017-10-11 16:19 來源:新東方網整理 作者:   You don't have to do that. 你不必這麼做。   用法透視   "have to"的意思是「不得不做」。這個句型用來表示對方可以不做某事,或間接地表示感謝。   支持範例   1. If you are unwilling to tell them, you don't have to do it.   如果你不想告訴他們,就不必說。   2.
  • 【每日美劇】you don't want in on this
    How do you know she's gonna start talking?
  • 記住:老外說「What do you want」可不是問你「要什麼」!真正的意思是…
    you want?"用 want 表達「想要」聽起來有 「索要」 的感覺比如小寶寶對媽媽說Mom,I want the toy.媽,我想要這個玩具。如果成年人之間使用「what do you want?」
  • 七年級英語知識點:Do you want to go to a movie單元測試題
    Yes, I do. No, I don’t.你想……嗎?是的,想;不,不想。   2.I want to….我想做……   3.Does he / she want to…? Yes, he /she does.他/她想……嗎?是的。   3.What kind of movies do you like?你喜歡那類電影?
  • 老外怎麼用英語形容「這事爛透了」?
    Now us young and cool people say it to mean something is terrible or pitiful.  It’s almost always used as a verb.  The subject of the sentence is the thing that is bad.
  • Do you want to watch a game show ?
    Talk about TV shows with the target language: Do you want to watch_____?        -What do you think of______?        --I love/ I like/ I don’t like/ I don’t mind/ I can’t stand.
  • 只會說 I don’t know?關於「不知道」的三種不同說法!
    遇到了一個你不知道的問題時,你只會說 I don’t know 嗎?別擔心,小編今天就來教大家三種「不知道」的說法!It beats me.看到 It beats me.這句話,是不是會以為跟「打人」有關?但事實不然!beat 這個字本身有「打敗;擊倒」的意思,因此這句 It beats me. 可以解釋成「你把我問倒了」!可以生動地表示對問題的無力感!A: What did John do this time? The boss seems really mad at him.
  • I don't know nothing. 到底「知不知道」?
    下面的這句話,含義到底是「知道」還是「不知道」?
  • I Don't Want to be a Frog - 一隻不想當青蛙的青蛙
    青蛙寶寶:I don't like being a frog. It's too slimy.青蛙爸爸:That may be. But you can't be a rabbit.但是你沒有長耳朵呀?可能會有點粘粘的,但你還是無法成為兔子。