「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
童鞋們,雖然bed是床,但是change the bed可不是換一張床,而是很多愛乾淨的人經常要做的事,你猜到是什麼意思了嗎?
change the bed真正的意思是:換床單。
例句:
How often do you change the bed?下面來考考大家,看看你能答對多少
第一題:He went cap in hand to the teacher.A、他拿著帽子去找老師。
B、他畢恭畢敬地去找老師。
第二題:She made light of her illness.A、她減輕了自己的病。
B、她輕視了自己的病。
本期答案就在下面公布,看看你是否全部答對呢?
第一題:He went cap in hand to the teacher.B、他畢恭畢敬地去找老師。
第二題:She made light of her illness.B、她輕視了自己的病。
「The actress has her head turned」是什麼意思?
A、那女星回過她的頭來。
B、那女星得意忘形。Friday face是指什麼?
A、神色不佳
B、愉悅開心
解析:選A、神色不佳
(這題有很多同學都答錯咯~
「Friday face」引申為「神情疲憊,神色不佳」的意思,
如果有人這樣對你說,你就得檢查自己最近的狀態啦!)
點名表揚
學習英語不能沒有方向,免費領取專業英語水平測試課!
點擊下方閱讀原文,讓外教告訴你適合學英語的方法!