麥克阿瑟為子祈禱文(兩種譯本)

2021-03-05 浙江杭州傳謙學堂

                麥克阿瑟為子祈禱文

       主啊!教導我的兒子,在軟弱時能夠堅強不屈;在懼怕時能夠勇敢自持;在誠實的失敗中,毫不氣餒;在光榮的勝利中,仍保持謙遜、溫和。教導我的兒子,篤實力行,而不從事空想;使他認識您,同時也認識他自己,這オ是一切知識的開端。

       我祈求您,不要將他引上逸樂之途,而將他置於困難及挑戰的磨鍊與刺激之下;使他學著在風暴中站起來,而又由此學著同情那些跌倒的人。

       求您讓他有一顆純潔的心,一個高尚的目標;在學習指揮別人之前,先學會自製;在邁向未來之時,而不忘過去。

       主啊!在他有了這些美德之後,我還要祈求您賜給他充分的幽默感,以免過於嚴肅;賜給他謙虛,使他永遠記著真正的偉大是單純,真正的智慧是坦率,真正的力量是溫和。

       然後作為父親的我,才敢輕聲地說:「我總算這輩子沒有白活。」阿門!

          麥克阿瑟為子祈禱文

       主啊!求你塑造我的兒子,使他夠堅強到能認識自己的軟弱;夠勇敢到能面對恐懼;在誠實的失敗中,毫不氣餒;在勝利中,仍保持謙遜溫和。

       懇求塑造我的兒子,不至空有幻想而缺乏行動;引導他認識你,同時又知道,認識自己才是知識的基石。

       我祈禱,願你引導他不求安逸、舒適,相反的,經過壓力、艱難和挑戰,學習在風暴中挺身站立,學會憐憫那些在重壓之下失敗的人們。

       求你塑造我的兒子,心地純潔,目標遠大;使他在指揮別人之前,先懂得駕自己;永不忘記過去的教訓,又能實現未來的理想。

       當他擁有以上的一切,我還要禱求,賜他足夠的幽默感,使他能認真嚴肅,卻不致過分苛求自己。求賜他謙卑,使他永遠牢記真偉大中的平凡,真智慧中的開明,真力量中的溫順。這樣,我這作父親的,才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」

相關焦點

  • 【推薦】麥克阿瑟給兒子的祈禱文
    求你賜給他謙卑的心, 使他永遠記得, 真正的偉大是單純, 真正的智慧是坦率, 真正的力量是溫和。 然後作為父親的我, 才敢輕輕的說: 「我這一生總算沒有白白活著」, 阿們!作者介紹:麥克阿瑟將軍(General DouglasMacArthur, 1880-1964)生於 1880 年美國堪薩司州的一個陸軍軍營中,他的父親因參加南北戰爭曾獲國會勳章,菲律賓群島首任軍事總督。1903 年麥克阿瑟以第一名姿態畢業於美國西點軍校,他的畢業成績是西點軍校創辦一百年來最好的。
  • 麥克阿瑟感人至深的祈禱文
    1950年6月,韓戰爆發,他被任命為聯合國軍總司令,面對不利的戰局,他率領美軍實施仁川登陸,將朝鮮人民軍攔腰切斷。1951年,他的軍事主張因與杜魯門總統相衝突,而被解除職務。第二天,他在國會作演講時,近500名參眾兩院議員十多次為他全體起立、鼓掌歡呼,麥克阿瑟在演講中說:老兵不會死去,只會凋零。這句話至今讓人為之動容。1964年4月5日,85歲的麥克阿瑟在華盛頓的陸軍醫院病逝。
  • 麥克阿瑟為子祈禱文,一篇有力量的文章!
    麥克阿瑟將軍(General Douglas MacArthur, 1880-1964)生於1880年美國堪薩司州的一個陸軍軍營中,他的父親因參加南北戰爭曾獲國會勳章,菲律賓群島首任軍事總督。  1903年麥克阿瑟以第一名的優異成績畢業於美國西點軍校,他的畢業成績是西點軍校創辦一百年來最好的。麥克阿瑟將軍曾出任美國太平洋戰區總司令,在二次世界大戰時迫使日本全面投降,並在盟軍控制的日本擔任軍事總督。
  • 西點軍校最年輕校長:麥克阿瑟將軍的祈禱文
    道格拉斯 麥克阿瑟(Douglas MacArthur),美國著名軍事家,1944年麥克阿瑟被授予陸軍五星上將。 他因在菲律賓戰役中的表現獲頒榮譽勳章,和父親阿瑟 麥克阿瑟是史上第一對同時獲得榮譽勳章的父子。麥克阿瑟是美國陸海空三軍中獲得勳章最多的將軍,也是美國將軍中唯一一個參加過第一次世界大戰,第二次世界大戰和韓戰的人。
  • 教你祈禱|為不同的患病者或長者祈禱文(珍藏版)
    5、為 殘 障 的 病 患主耶穌基督,我們為這些(位)殘障的朋友(殘障的兒童)懇切向禰祈禱,禰曾降來人間,取了人性的身體,背負並體驗了人類生命的軟弱,因此禰特別照顧、關愛病弱的人群,並治好那些具有信德的殘障者,瞎子、瘸子等。
  • 楊俊傑︱文本與文獻:評蒂利希著作新漢譯本兩種
    它們分別是羅鶴年譯本《信仰的能力》(臺南:東南亞神學院協會1964),魯燕萍譯本《信仰的動力》(臺北:桂冠1994)。相去多年以後,最近又有兩種漢譯本推出,都出版於北京,且出版時間都是2019年4月。其一是成窮譯本《信仰的動力學》(北京:商務印書館2019),其二是錢雪松譯本《信仰的動力》(北京:中國輕工業出版社2019)。翻譯質量良好,可謂學界幸事。
  • 侃侃美食:麥克阿瑟的晚餐,日式拿坡裡義大利麵!
    日式拿坡裡義大利麵是二戰後經由日本橫濱的洋食廚師入江茂忠為了你我熟知的、寫下為子祈禱文的麥克阿瑟將軍的晚餐,參照拿坡裡義大利麵改良而成。昭和時期日本的吃茶店、輕食堂等餐廳幾乎都有供應,也延伸成為家庭料理。
  • 麥克阿瑟:我每天晚上都跪著祈求大陸能夠進攻臺灣!究竟為何?
    美國稱島嶼防禦圈是「美國在亞洲必須保持的最低限度的最起碼的地位」,該島嶼防禦圈的分界線為北至與阿拉斯加相近的阿留申群島,向南延伸至日本群島,然後通過琉球群島,再向南延伸到菲律賓。  對於戰爭狂人麥克阿瑟老漢來說,打仗是最讓他血脈噴張的一件事情。去臺灣打仗也是他蠢蠢欲動的願望。他狂言:  如果人民解放軍發動解放臺灣的作戰,我將火速趕赴前線指揮戰鬥。要使他們遭遇慘敗,讓這場戰爭成為世界上具有決定性的戰爭之一。  說大話歸說大話,吹牛逼又不上稅。麥克阿瑟雖然狂妄,但是畢竟人家有美軍撐腰,其他人也不好說什麼。但是,麥克阿瑟不僅喜歡吹牛逼,更喜歡滑稽表演。
  • 中文聖經譯本小史
    在這一段引證中所說的《彌撒書》的譯本,無疑即是利類思(L.Buglio)在1670年所譯的那一冊。利類思也於1674年譯成一冊《祈禱日課》(Breviary),但是這冊只是稿本,而並未印行。不知這兩冊稿本中所有《聖經》上的章句,是由利類思自己新譯,抑或借用陽瑪諸的譯文。但是《彌撒書》與《祈禱日課》,除《福音書》以外,還有其他《聖經》上很長的部分,恐怕是利類思譯出,以應他著作的需要。
  • 聖經譯本(一)
    所以,譯本對於早期的經文研究是不可忽略的。 因為,聖經之所以保存和廣傳,「不單靠傳抄,也靠由原文而出的不同譯本。而譯本是聖經流傳後世的憑據和保障,特別是那些直接出自原文的譯本,表現出同一原文的原狀,因此能夠說是某一原文的樣本」。《七十士譯本》(Septuagint) 取自於拉丁文septuaginta,或用羅馬數字「LXX」 表示70這個數字,是聖經的希臘文譯本,也是最早的譯本。
  • 英主教寫祈禱文 祈禱英格蘭世界盃出線
    點擊查看更多雙語新聞(Agencies)英國一名主教近日專門為徵戰南非世界盃的英格蘭隊撰寫了一段特殊的祈禱文,希望上帝能保佑他們找回狀態。倫敦南部克羅伊登的聖公會主教尼克•貝恩斯稱,儘管英格蘭隊在此前對陣美國和阿爾及利亞的比賽中悶平,本屆世界盃奪冠可能需要指望「奇蹟」出現,但他仍想為球隊做點什麼。他在博客中開玩笑稱,他在第一段祈禱文只寫了兩個詞「噢,上帝」。他的第二段略長的祈禱文是這樣寫的:「創造了宇宙的上帝啊,請幫助英格蘭隊找回他們有力的雙腿、敏銳的雙眼、和對勝利的渴望吧!
  • 雙語焦點:英主教寫祈禱文 祈禱英格蘭世界盃出線
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語焦點:英主教寫祈禱文 祈禱英格蘭世界盃出線 2013-01-21 15:18 來源:恆星英語 作者:
  • 緊急時刻的祈禱——死亡沉思錄
    這個禱文是:「主耶穌基督,上帝之子,憐憫我這個罪人。」我常常把它簡化為一句話:「主啊,求你憐憫我。」《聖經·雅歌》說:「良人屬我,我也屬他」。又說:「我屬於我的情人,我的情人也屬於我。」」 尼布爾 (ReinholdNiebuhr 1892—1971)的禱告也是我日常的祈禱:「上帝啊,求你賜給我平靜的心,去接受我無法改變的事;賜給我勇氣,去做我能改變的事;並賜給我智慧,去分辨兩者的不同。不為明天憂慮,享受每一個時刻,把苦難視為通往和平的必經之路。」
  • 「大自在祈禱文」 加上觀想,感應神速
    在《懷業祈禱文》中,宣說的第一位聖尊是法身無量光佛,這其實是往生淨土的殊勝緣起。法王講過:「在座的人都發願離開世間後往生極樂世界,現在我們念誦《懷業祈禱文》,這就是在創造往生淨土的因。」所以,修淨土的人也要多念《懷業祈禱文》。
  • 考試順利祈禱文
    考試順利祈禱文 祈禱我將內心深處無限的力量與愛 完完全全地喚醒!
  • 《懷業祈禱文》——不可思議加持力(更新)
    但我想,這畢竟是一篇祈禱文,文中並沒有講密宗的具體修法,況且如今不管在藏地、漢地還是海外,學藏傳佛教的人都在念這個祈禱文,聽一聽應該問題不大。所以這次我開許,只要念一萬遍金剛薩埵心咒,沒得過灌頂的人也可以聽這個課。《懷業祈禱文》全稱《觀音九尊勝自在攝受眾生祈禱文》,也叫「大自在祈禱文」,又稱「現有自在攝受祈禱文——大加持雲」。
  • 菲莉亞改編和擬定的祈禱文
    網上流傳著臺灣有名的家庭系統排列師周鼎文寫的一則紀念祖先的祈禱文,是非常有清理力的。
  • 學院【普獲悉地文祈禱文】法會【共修數量】
    2016年9月21日傍晚時分,學院僧眾對【普獲悉地祈禱文】法會功德作了總的回向。對於《普獲悉地祈禱文》全知麥彭仁波切這樣寫到:這是我過去、現在、未來三世所念誦之祈禱文,自從此祈禱文顯現以後,在遇到一切障礙違緣時,虔誦此文便能遣除,並獲得善緣及殊勝成就,後世之行者,若能虔誦此文十萬遍
  • 提升能量祈禱文|愛自己
    愛自己,活在光裡祈禱是與宇宙,與自己內心連結的一種非常有效的方法。祈禱文是一種練習,時常誦讀祈禱文,對我們的身心能量都有很好的提升。找個安靜的地方,坐下來,讓自己放鬆,用你自己的方式……大聲的去朗讀以下的文字,聆聽你自己的聲音——那是你的天籟之音,那是你與宇宙的約定……祈禱文愛自己
  • 如何理解譯本無誤與譯本的權柄?(含音頻/視頻)
    譯本無誤與譯本的權柄本文為周屈剛傳道根據自己在2020中國福音大會的專題信息「聖經譯本與靈命成長」整理而成的文章,原文較長,今天發表的是該文的第三部分。原本(Autographs)和抄本(manuscripts)都是無誤的,那麼譯本(versions, translations)是不是無誤的呢?譯本能不能看作是上帝的話呢? 一般來說,有兩種翻譯原則或哲學。一種原則是「直譯,字對字翻譯,是形式對等」(formal equivalence) 。